Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Universo
em
expansão
Universum
in
Expansion
Meu
saldo
bancário
em
queda
Mein
Kontostand
im
Sinkflug
Escuto
histórias
das
estrelas
Ich
höre
Geschichten
der
Sterne
Enquanto
recolho
ideias
que
repouso
ao
rés
no
chão
Während
ich
Ideen
sammle,
die
ich
am
Boden
ausruhen
lasse
Penso
que
quem
inventou
o
foguete
Ich
denke,
wer
die
Rakete
erfand
Pra
sair
da
estratosfera
Um
die
Stratosphäre
zu
verlassen
Pode
ter
achado
a
ideia
num
passeio
no
lixão
Könnte
die
Idee
beim
Spaziergang
auf
der
Müllhalde
gefunden
haben
Planos
para
o
verão
Pläne
für
den
Sommer
Ou
fotografias
velhas
Oder
alte
Fotografien
Lembro
dos
que
vão
à
guerra
enquanto
alimento
os
pombos
numa
praça
em
construção
Ich
erinnere
mich
an
die,
die
in
den
Krieg
ziehen,
während
ich
Tauben
auf
einem
im
Bau
befindlichen
Platz
füttere
Penso
que
nem
sempre
o
silêncio
logo
implica
em
pasmaceira
Ich
denke,
Stille
bedeutet
nicht
immer
gleich
Trägheit
Nem
tão
pouco
essa
baderna
quer
dizer
revolução
Und
auch
dieser
Lärm
bedeutet
nicht
unbedingt
Revolution
Então
"mermão"
sua
nobre
conclusão
resistirá
por
meia
hora
Also,
"mein
Lieber",
dein
edler
Schluss
wird
vielleicht
eine
halbe
Stunde
halten
Se
é
que
dura
tanto
Falls
er
so
lange
anhält
Vocês
verão
que
quem
vem
dar
o
recado
Ihr
werdet
sehen,
wer
die
Botschaft
überbringt
É
um
mistério
que
vigora
enquanto
eu
canto
e
canto
Ist
ein
Mysterium,
das
fortbesteht,
während
ich
singe
und
singe
O
big
bang
nunca
terminou
Der
Urknall
ist
nie
zu
Ende
gegangen
É
tudo
muito
mais
que
sim
ou
não
Alles
ist
viel
mehr
als
Ja
oder
Nein
O
big
bang
nunca
terminou
Der
Urknall
ist
nie
zu
Ende
gegangen
Se
nem
um
cosmo
sabe
pra
onde
vai
Wenn
nicht
mal
ein
Kosmos
weiß,
wohin
er
geht
Imagine
eu
Stell
dir
mich
vor
Universo
em
expansão
Universum
in
Expansion
Meu
saldo
bancário
em
queda
Mein
Kontostand
im
Sinkflug
Escuto
histórias
das
estrelas
Ich
höre
Geschichten
der
Sterne
Enquanto
recolho
ideias
que
repouso
ao
rés
no
chão
Während
ich
Ideen
sammle,
die
ich
am
Boden
ausruhen
lasse
Penso
que
quem
inventou
o
foguete
Ich
denke,
wer
die
Rakete
erfand
Pra
sair
da
estratosfera
Um
die
Stratosphäre
zu
verlassen
Pode
ter
achado
a
ideia
num
passeio
no
lixão
Könnte
die
Idee
beim
Spaziergang
auf
der
Müllhalde
gefunden
haben
Planos
para
o
verão
Pläne
für
den
Sommer
Ou
fotografias
velhas
Oder
alte
Fotografien
Lembro
dos
que
vão
à
guerra
enquanto
alimento
os
pombos
numa
praça
em
construção
Ich
erinnere
mich
an
die,
die
in
den
Krieg
ziehen,
während
ich
Tauben
auf
einem
im
Bau
befindlichen
Platz
füttere
Penso
que
nem
sempre
o
silêncio
logo
implica
em
pasmaceira
Ich
denke,
Stille
bedeutet
nicht
immer
gleich
Trägheit
Nem
tão
pouco
essa
baderna
quer
dizer
revolução
Und
auch
dieser
Lärm
bedeutet
nicht
unbedingt
Revolution
Então
"mermão"
sua
nobre
conclusão
resistira
por
meia
hora
Also,
"mein
Lieber",
dein
edler
Schluss
wird
vielleicht
eine
halbe
Stunde
halten
Se
é
que
dura
tanto
Falls
er
so
lange
anhält
Vocês
verão
que
quem
vem
dar
o
recado
Ihr
werdet
sehen,
wer
die
Botschaft
überbringt
É
um
mistério
que
vigora
enquanto
eu
canto
e
canto
Ist
ein
Mysterium,
das
fortbesteht,
während
ich
singe
und
singe
O
big
bang
nunca
terminou
Der
Urknall
ist
nie
zu
Ende
gegangen
É
tudo
muito
mais
que
sim
ou
não
Alles
ist
viel
mehr
als
Ja
oder
Nein
O
big
bang
nunca
terminou
Der
Urknall
ist
nie
zu
Ende
gegangen
Se
nem
um
cosmo
sabe
pra
onde
vai
Wenn
nicht
mal
ein
Kosmos
weiß,
wohin
er
geht
Imagine
eu
Stell
dir
mich
vor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinicius Calderoni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.