5 a Seco feat. Vinícius Calderoni - Não Tem Paz - перевод текста песни на немецкий

Não Tem Paz - Vinícius Calderoni , 5 a Seco перевод на немецкий




Não Tem Paz
Kein Frieden
Universo em expansão
Universum in Expansion
Meu saldo bancário em queda
Mein Kontostand im Sinkflug
Escuto histórias das estrelas
Ich höre Geschichten der Sterne
Enquanto recolho ideias que repouso ao rés no chão
Während ich Ideen sammle, die ich am Boden ausruhen lasse
Penso que quem inventou o foguete
Ich denke, wer die Rakete erfand
Pra sair da estratosfera
Um die Stratosphäre zu verlassen
Pode ter achado a ideia num passeio no lixão
Könnte die Idee beim Spaziergang auf der Müllhalde gefunden haben
Planos para o verão
Pläne für den Sommer
Ou fotografias velhas
Oder alte Fotografien
Lembro dos que vão à guerra enquanto alimento os pombos numa praça em construção
Ich erinnere mich an die, die in den Krieg ziehen, während ich Tauben auf einem im Bau befindlichen Platz füttere
Penso que nem sempre o silêncio logo implica em pasmaceira
Ich denke, Stille bedeutet nicht immer gleich Trägheit
Nem tão pouco essa baderna quer dizer revolução
Und auch dieser Lärm bedeutet nicht unbedingt Revolution
Então "mermão" sua nobre conclusão resistirá por meia hora
Also, "mein Lieber", dein edler Schluss wird vielleicht eine halbe Stunde halten
Se é que dura tanto
Falls er so lange anhält
Vocês verão que quem vem dar o recado
Ihr werdet sehen, wer die Botschaft überbringt
É um mistério que vigora enquanto eu canto e canto
Ist ein Mysterium, das fortbesteht, während ich singe und singe
Não tem paz
Kein Frieden
O big bang nunca terminou
Der Urknall ist nie zu Ende gegangen
Tem mais
Es gibt mehr
É tudo muito mais que sim ou não
Alles ist viel mehr als Ja oder Nein
Tem paz
Es gibt Frieden
O big bang nunca terminou
Der Urknall ist nie zu Ende gegangen
Tem mais
Es gibt mehr
Se nem um cosmo sabe pra onde vai
Wenn nicht mal ein Kosmos weiß, wohin er geht
Imagine eu
Stell dir mich vor
Universo em expansão
Universum in Expansion
Meu saldo bancário em queda
Mein Kontostand im Sinkflug
Escuto histórias das estrelas
Ich höre Geschichten der Sterne
Enquanto recolho ideias que repouso ao rés no chão
Während ich Ideen sammle, die ich am Boden ausruhen lasse
Penso que quem inventou o foguete
Ich denke, wer die Rakete erfand
Pra sair da estratosfera
Um die Stratosphäre zu verlassen
Pode ter achado a ideia num passeio no lixão
Könnte die Idee beim Spaziergang auf der Müllhalde gefunden haben
Planos para o verão
Pläne für den Sommer
Ou fotografias velhas
Oder alte Fotografien
Lembro dos que vão à guerra enquanto alimento os pombos numa praça em construção
Ich erinnere mich an die, die in den Krieg ziehen, während ich Tauben auf einem im Bau befindlichen Platz füttere
Penso que nem sempre o silêncio logo implica em pasmaceira
Ich denke, Stille bedeutet nicht immer gleich Trägheit
Nem tão pouco essa baderna quer dizer revolução
Und auch dieser Lärm bedeutet nicht unbedingt Revolution
Então "mermão" sua nobre conclusão resistira por meia hora
Also, "mein Lieber", dein edler Schluss wird vielleicht eine halbe Stunde halten
Se é que dura tanto
Falls er so lange anhält
Vocês verão que quem vem dar o recado
Ihr werdet sehen, wer die Botschaft überbringt
É um mistério que vigora enquanto eu canto e canto
Ist ein Mysterium, das fortbesteht, während ich singe und singe
Não tem paz
Kein Frieden
O big bang nunca terminou
Der Urknall ist nie zu Ende gegangen
Tem mais
Es gibt mehr
É tudo muito mais que sim ou não
Alles ist viel mehr als Ja oder Nein
Tem paz
Es gibt Frieden
O big bang nunca terminou
Der Urknall ist nie zu Ende gegangen
Tem mais
Es gibt mehr
Se nem um cosmo sabe pra onde vai
Wenn nicht mal ein Kosmos weiß, wohin er geht
Imagine eu
Stell dir mich vor





Авторы: Vinicius Calderoni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.