5 a Seco feat. Tó Brandileone - Vem e Vai - перевод текста песни на немецкий

Vem e Vai - Tó Brandileone , 5 a Seco перевод на немецкий




Vem e Vai
Komm und Geh
De tudo o que o vento traz
Von allem, was der Wind bringt
Quase nada permanece
Bleibt kaum etwas bestehen
Permanente vem e vai
Bleibendes kommt und geht
Coisas sempre morrem, nascem
Dinge sterben, werden geboren
Os afetos são iguais
Gefühle sind genauso
Amores desaparecem
Lieben verschwinden einfach
Mas de tudo o que se vai
Doch von allem, was geht
Algo finca o e não arreda
Bleibt etwas, das sich nicht vertreiben lässt
Pra que esconder que é você?
Wozu verbergen, dass du es bist?
Que aparace toda vez
Die jedes Mal auftaucht
Bagunçando a minha ideia
Und meine Gedanken verwirrt
Nas menores distrações
In den kleinsten Ablenkungen
Dentro de um jogo da velha
Mitten in einem Tic-Tac-Toe
E não é que eu queira paz
Und es ist nicht Frieden, den ich will
Eu até que gosto de uma encrenca
Ich mag sogar ein bisschen Ärger
Mas mesmo pra mim é demais
Aber selbst für mich ist es zu viel
De tudo o que o vento traz
Von allem, was der Wind bringt
Quase tudo a gente varre
Fegen wir fast alles weg
Folhas secas, palha e
Vertrocknete Blätter, Stroh und Staub
Incerteza, medo e fome
Ungewissheit, Angst und Hunger
As delícias de um verão
Die Freuden eines Sommers
As lembranças de uma tarde
Die Erinnerungen an einen Nachmittag
O que vai determinar o que a mente guarda ou descarta?
Was entscheidet, was der Geist behält oder verwirft?
A minha não larga você
Meiner lässt dich nicht los
Não sei de onde você vem
Ich weiß nicht, woher du kommst
Muito menos o seu nome
Noch weniger deinen Namen
Se eu te vi uma vez
Wenn ich dich nur einmal sah
Como posso estar insone?
Wie kann ich schlaflos sein?
Como fui ficar assim
Wie konnte ich so enden
Por alguém que é uma ideia?
Für jemanden, der nur eine Idee ist?
Isso eu pergunto a você
Das frage ich dich
Que aparace toda vez
Die jedes Mal auftaucht
Bagunçando a minha ideia
Und meine Gedanken verwirrt
Nas menores distrações
In den kleinsten Ablenkungen
Dentro de um jogo da velha
Mitten in einem Tic-Tac-Toe
E não é que eu queira paz
Und es ist nicht Frieden, den ich will
Eu até que gosto de uma encrenca
Ich mag sogar ein bisschen Ärger
Mas mesmo pra mim é demais
Aber selbst für mich ist es zu viel
Não sei de onde você vem
Ich weiß nicht, woher du kommst
Muito menos o seu nome
Noch weniger deinen Namen
Se eu te vi uma vez
Wenn ich dich nur einmal sah
Como posso estar insone?
Wie kann ich schlaflos sein?
Como fui ficar assim
Wie konnte ich so enden
Por alguém que é uma ideia?
Für jemanden, der nur eine Idee ist?
Isso eu pergunto a você
Das frage ich dich





Авторы: Zoe Films


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.