5:am - Know Yourself - перевод текста песни на немецкий

Know Yourself - 5:amперевод на немецкий




Know Yourself
Sich selbst kennen
Wallets, wallets, wallets, wallets, wallets
Geldbeutel, Geldbeutel, Geldbeutel, Geldbeutel, Geldbeutel
Porte-monnaie, portefeuilles,
Portemonnaies, Brieftaschen,
Porte-monnaie, portefeuilles, porte-monnaie
Portemonnaies, Brieftaschen, Portemonnaies
Y'all sleepin' in the streets
Ihr schlaft auf den Straßen
Y'all dormir dans les rues
Ihr schlaft auf den Straßen
Shaky warrior
Wackeliger Krieger
Guerrier Shaky
Wackeliger Krieger
Yeah, this that Oliver 40, Niko shit man, 15 Fort York shit
Ja, das ist dieser Oliver 40, Niko Scheiß, Mann, 15 Fort York Scheiß
Ouais, ce que Oliver 40, Niko merde homme, 15 Fort York merde
Ja, das von Oliver 40, Niko Scheiße Mann, 15 Fort York Scheiße
Ya know
Du weißt schon
Tu sais
Du weißt schon
Boi-1da, what's poppin'?
Boi-1da, was geht ab?
Boi-1da, ce qui popping?
Boi-1da, was geht ab?
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah Yeah
Yeah Yeah
Runnin' through the 6 with my woes
Renne durch die 6 mit meinen Jungs
Courir à travers le 6 avec mes malheurs
Renne durch die 6 mit meinen Jungs
Countin' money you know how it goes
Zähle Geld, du weißt, wie es läuft
Compter argent que vous savez comment ça se passe
Zähle Geld, du weißt, wie es läuft
Pray the real live forever man
Bete, dass die Echten für immer leben, Mann
Priez le réel en direct pour toujours l'homme
Bete, dass die Echten für immer leben, Mann
Pray the fakes get exposed
Bete, dass die Falschen entlarvt werden
Priez les contrefaçons y sont exposés
Bete, dass die Falschen entlarvt werden
I want that ferrari then I swerve
Ich will diesen Ferrari, dann drifte ich
Je veux que ferrari j'embardée
Ich will diesen Ferrari, dann drifte ich
I want that bugatti just to hurt
Ich will diesen Bugatti, nur um zu verletzen
Je veux que bugatti juste pour blesser
Ich will diesen Bugatti, nur um zu verletzen
I ain't rockin' my jewelry that's on purpose
Ich trage meinen Schmuck nicht, das ist Absicht
Je ne bouge mes bijoux qui est sur le but
Ich trage meinen Schmuck nicht, das ist Absicht
Niggas want my spot and don't deserve it
Typen wollen meinen Platz und verdienen ihn nicht
Niggas veulent ma place et ne le méritent pas
Typen wollen meinen Platz und verdienen ihn nicht
I don't like how serious they take themselves
Ich mag es nicht, wie ernst sie sich selbst nehmen
Je n'aime pas la gravité qu'ils prennent eux-mêmes
Ich mag es nicht, wie ernst sie sich selbst nehmen
I've always been me I guess I know myself
Ich war immer ich selbst, ich schätze, ich kenne mich selbst
Je l'ai toujours été moi, je suppose que je me connais
Ich war immer ich selbst, ich schätze, ich kenne mich selbst
Shakiness man I don't have no time for that
Unsicherheit, Mann, dafür habe ich keine Zeit
Tremblements homme que je n'ai pas le temps
Unsicherheit, Mann, dafür habe ich keine Zeit
My city too turnt up I'll take the fine for that
Meine Stadt ist zu aufgedreht, ich nehme die Strafe dafür in Kauf
Ma ville trop turnt up je vais prendre l'amende pour ce
Meine Stadt ist zu aufgedreht, ich nehme die Strafe dafür in Kauf
This been where you find me at
Hier findest du mich
Cette été vous me trouverez à
Hier findest du mich
That's been where you find me at
Da findest du mich
Cela a été l'endroit vous me trouverez à
Da findest du mich
I know a nigga named Johnny Bling
Ich kenne einen Typen namens Johnny Bling
Je connais un nigga nommé Johnny Bling
Ich kenne einen Typen namens Johnny Bling
He put me on to the finer things
Er hat mich auf die feineren Dinge gebracht
Il m'a mis sur les choses plus fines
Er hat mich auf die feineren Dinge gebracht
Had a job sellin' Girbraud jeans
Hatte einen Job, bei dem ich Girbaud Jeans verkaufte
Avait un emploi de vente de jeans Girbraud
Hatte einen Job, bei dem ich Girbaud Jeans verkaufte
I had a yellow TechnoMarine
Ich hatte eine gelbe TechnoMarine
J'ai eu un TechnoMarine jaune
Ich hatte eine gelbe TechnoMarine
Then Kanye dropped, it was polos and backpacks
Dann kam Kanye raus, es waren Polos und Rucksäcke
Alors Kanye a chuté, il était polos et sacs à dos
Dann kam Kanye raus, es waren Polos und Rucksäcke
That was when Ethan was pushin' a Subaru hatchback
Das war, als Ethan einen Subaru-Fließheck fuhr
Ce fut quand Ethan était pousser une berline Subaru
Das war, als Ethan einen Subaru-Fließheck fuhr
Man I'm talkin' way before hashtags
Mann, ich rede von der Zeit vor Hashtags
Man Je parle bien avant hashtags
Mann, ich rede von der Zeit vor Hashtags
I was runnin' through the 6 with my woes
Ich rannte mit meinen Jungs durch die 6
Je courais à travers le 6 avec mes malheurs
Ich rannte mit meinen Jungs durch die 6
Yeah! I was runnin' through the 6 with my woes
Yeah! Ich rannte mit meinen Jungs durch die 6
Ouais! Je courais à travers le 6 avec mes malheurs
Yeah! Ich rannte mit meinen Jungs durch die 6
You know how that shit go
Du weißt, wie das läuft
Vous savez comment cette merde aller
Du weißt, wie das läuft
You know how that shit go
Du weißt, wie das läuft
Vous savez comment cette merde aller
Du weißt, wie das läuft
You know how that shit go
Du weißt, wie das läuft
Vous savez comment cette merde aller
Du weißt, wie das läuft
Runnin' through the 6 with my woes
Renne mit meinen Jungs durch die 6
Courir à travers le 6 avec mes malheurs
Renne mit meinen Jungs durch die 6
You know how that shit go
Du weißt, wie das läuft
Vous savez comment cette merde aller
Du weißt, wie das läuft
You know how that shit go
Du weißt, wie das läuft
Vous savez comment cette merde aller
Du weißt, wie das läuft
You know how that shit go
Du weißt, wie das läuft
Vous savez comment cette merde aller
Du weißt, wie das läuft
Don't fuck with them niggas they too irrational
Lass dich nicht mit diesen Typen ein, sie sind zu irrational
Ne pas baiser avec les négros eux aussi irrationnelles
Lass dich nicht mit diesen Typen ein, sie sind zu irrational
This is that nasty flow
Das ist dieser fiese Flow
Ceci est que le flux méchant
Das ist dieser fiese Flow
Top boy in this shit, I'm so international
Top-Typ in diesem Ding, ich bin so international
Top garçon dans cette merde, je suis tellement internationale
Top-Typ in diesem Ding, ich bin so international
Reps up in here got P Reign and Chubby and TJ and Winnie
Reps up hier drin haben P Reign und Chubby und TJ und Winnie
Reps up dans ici ont P Reign et Chubby et TJ et Winnie
Reps up hier drin haben P Reign und Chubby und TJ und Winnie
Yeah, and you know how that shit go
Ja, und du weißt, wie das läuft
Oui, et vous savez comment cette merde aller
Ja, und du weißt, wie das läuft
I might declare it a holiday as soon as Baka get back on the
Ich könnte es zum Feiertag erklären, sobald Baka wieder auf der
Je pourrais déclarer un jour férié dès Baka revenir sur la
Ich könnte es zum Feiertag erklären, sobald Baka wieder auf der
Road
Straße ist
Route
Straße ist
Yeah but you know how that shit go
Ja, aber du weißt, wie das läuft
Oui, mais vous savez comment cette merde aller
Ja, aber du weißt, wie das läuft
They so irrational, they don't wanna patch it up
Sie sind so irrational, sie wollen es nicht ausbügeln
Ils si irrationnelle, ils ne veulent pas patcher it up
Sie sind so irrational, sie wollen es nicht ausbügeln
They wanna mash it up, woah
Sie wollen es zerstampfen, woah
Ils veulent écraser it up, woah
Sie wollen es zerstampfen, woah
My nigga jibba he whip it I ride in the passenger
Mein Kumpel Jibba fährt, ich sitze auf dem Beifahrersitz
Mon nigga jibba il fouetter je monte dans l'habitacle
Mein Kumpel Jibba fährt, ich sitze auf dem Beifahrersitz
I'm way up, I stay up, I'm two up, I'm three up
Ich bin weit oben, ich bleibe oben, ich bin zwei oben, ich bin drei oben
Je suis montée, je reste, je suis deux, je suis trois up
Ich bin weit oben, ich bleibe oben, ich bin zwei oben, ich bin drei oben
I had to get back to you, woah
Ich musste mich bei dir melden, woah
Je devais revenir à vous, woah
Ich musste mich bei dir melden, woah
I'm turnin' into a nigga that thinks about money and women
Ich werde zu einem Typen, der über Geld und Frauen nachdenkt
Je tourne dans un nigga qui pense à l'argent et les femmes
Ich werde zu einem Typen, der über Geld und Frauen nachdenkt
Like twenty four seven, that's where my life took me
So rund um die Uhr, da hat mich mein Leben hingebracht
Comme vingt-quatre de sept, voilà ma vie m'a pris
So rund um die Uhr, da hat mich mein Leben hingebracht
That's just how shit happened to go
So ist das eben gelaufen
Voilà à quel point la merde est arrivé d'aller
So ist das eben gelaufen
Hey you know
Hey, du weißt schon
Hey vous savez
Hey, du weißt schon
Runnin' through the 6 with my woes
Renne mit meinen Jungs durch die 6
Qui traverse le 6 avec mes malheurs
Renne mit meinen Jungs durch die 6
Yeah! I was runnin' through the 6 with my woes
Yeah! Ich rannte mit meinen Jungs durch die 6
Ouais! Je courais à travers le 6 avec mes malheurs
Yeah! Ich rannte mit meinen Jungs durch die 6
You know how that shit go
Du weißt, wie das läuft
Vous savez comment cette merde aller
Du weißt, wie das läuft
You know how that shit go
Du weißt, wie das läuft
Vous savez comment cette merde aller
Du weißt, wie das läuft
You know how that shit go
Du weißt, wie das läuft
Vous savez comment cette merde aller
Du weißt, wie das läuft
I was runnin' through the 6 with my woes
Ich rannte mit meinen Jungs durch die 6
Je courais à travers le 6 avec mes malheurs
Ich rannte mit meinen Jungs durch die 6
You know how that shit go
Du weißt, wie das läuft
Vous savez comment cette merde aller
Du weißt, wie das läuft
You know how that shit go
Du weißt, wie das läuft
Vous savez comment cette merde aller
Du weißt, wie das läuft
You know how that shit go
Du weißt, wie das läuft
Vous savez comment cette merde aller
Du weißt, wie das läuft
Runnin' through the 6 with my woes
Renne mit meinen Jungs durch die 6
Courir à travers le 6 avec mes malheurs
Renne mit meinen Jungs durch die 6
You know how that shit go
Du weißt, wie das läuft
Vous savez comment cette merde aller
Du weißt, wie das läuft
With my woes
Mit meinen Jungs
Avec mes malheurs
Mit meinen Jungs






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.