Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahahahahahahahaha
Ahahahahahahahaha
It's
close
to
midnight
Es
ist
kurz
vor
Mitternacht
Something
evil's
lurking
from
the
dark
Etwas
Böses
lauert
aus
der
Dunkelheit
Under
the
moonlight
Unter
dem
Mondlicht
You
see
a
sight
that
almost
stops
your
heart
Siehst
du
einen
Anblick,
der
dein
Herz
fast
zum
Stillstand
bringt
You
try
to
scream
Du
versuchst
zu
schreien
But
terror
takes
the
sound
before
you
make
it
Aber
der
Schrecken
nimmt
dir
den
Laut,
bevor
du
ihn
machst
You
start
to
freeze
Du
beginnst
zu
erstarren
As
horror
looks
you
right
between
your
eyes
Während
der
Horror
dir
direkt
zwischen
die
Augen
sieht
You're
paralyzed
Du
bist
gelähmt
'Cause
this
is
thriller
Denn
das
ist
Thriller
Thriller
night
Thriller-Nacht
And
no
one's
gonna
save
you
Und
niemand
wird
dich
retten
From
the
beast
about
to
strike
Vor
der
Bestie,
die
gleich
zuschlägt
You
know
it's
thriller
Du
weißt,
es
ist
Thriller
Thriller
night
Thriller-Nacht
You're
fighting
for
your
life
Du
kämpfst
um
dein
Leben
Inside
a
killer
thriller
tonight,
yeah
In
einem
mörderischen
Thriller
heute
Nacht,
yeah
Ahahahahahahahaha
Ahahahahahahahaha
I'm
gonna
bring
it
tonight
Ich
werde
es
heute
Nacht
bringen
Ahahahahahahahaha
Ahahahahahahahaha
You
hear
the
door
slam
Du
hörst
die
Tür
knallen
And
realize
there's
nowhere
left
to
run
Und
erkennst,
dass
es
keinen
Ort
mehr
zum
Weglaufen
gibt
You
feel
the
cold
hand
Du
fühlst
die
kalte
Hand
And
wonder
if
you'll
ever
see
the
sun
Und
fragst
dich,
ob
du
jemals
die
Sonne
sehen
wirst
You
close
your
eyes
Du
schließt
deine
Augen
And
hope
that
this
is
just
imagination
Und
hoffst,
dass
das
nur
Einbildung
ist
Girl
but
all
the
while
Mädchen,
aber
währenddessen
You
hear
a
creature
creeping
up
behind
Hörst
du
eine
Kreatur,
die
sich
von
hinten
anschleicht
You're
out
of
time
Dir
läuft
die
Zeit
davon
'Cause
this
is
thriller
Denn
das
ist
Thriller
Thriller
night
Thriller-Nacht
And
no
one's
gonna
save
you
Und
niemand
wird
dich
retten
From
the
beast
about
to
strike
Vor
der
Bestie,
die
gleich
zuschlägt
You
know
it's
thriller
Du
weißt,
es
ist
Thriller
Thriller
night
Thriller-Nacht
You're
fighting
for
your
life
Du
kämpfst
um
dein
Leben
Inside
a
killer
thriller
tonight
In
einem
mörderischen
Thriller
heute
Nacht
Ahahahahahahahaha
Ahahahahahahahaha
I'm
gonna
thrill
ya
tonight
Ich
werde
dich
heute
Nacht
begeistern
Get
up,
get
up
Steh
auf,
steh
auf
Darkness
falls
across
the
land
Dunkelheit
fällt
über
das
Land
The
midnight
hour
is
close
at
hand
Die
mitternächtliche
Stunde
ist
nahe
Creatures
crawl
in
search
of
blood
Kreaturen
kriechen
auf
der
Suche
nach
Blut
To
terrorize
y'all's
neighborhood
Um
eure
Nachbarschaft
zu
terrorisieren
And
whosoever
shall
be
found
Und
wer
auch
immer
gefunden
wird
Without
the
soul
for
getting
down
Ohne
die
Seele,
um
sich
hinzugeben
Must
stand
and
face
the
hounds
of
hell
Muss
sich
den
Hunden
der
Hölle
stellen
And
rot
inside
a
corpse's
shell
Und
in
einer
Leichenhülle
verrotten
I'm
gonna
thrill
ya
tonight
Ich
werde
dich
heute
Nacht
begeistern
I'm
gonna
thrill
ya
tonight
Ich
werde
dich
heute
Nacht
begeistern
I'm
gonna
thrill
ya
tonight
Ich
werde
dich
heute
Nacht
begeistern
'Cause
this
is
thriller
Denn
das
ist
Thriller
'Cause
this
is
thriller
Denn
das
ist
Thriller
'Cause
this
is
thriller
Denn
das
ist
Thriller
'Cause
this
is
thriller
Denn
das
ist
Thriller
Get
up,
get
up
(I'm
gonna
thrill
you
tonight)
Steh
auf,
steh
auf
(Ich
werde
dich
heute
Nacht
begeistern)
I'm
gonna
thrill
you
tonight
Ich
werde
dich
heute
Nacht
begeistern
I'm
gonna
thrill
you
tonight
Ich
werde
dich
heute
Nacht
begeistern
I'm
gonna
thrill
you
tonight
Ich
werde
dich
heute
Nacht
begeistern
'Cause
this
is
thriller
Denn
das
ist
Thriller
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodney Lynn Temperton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.