Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Never
Die
Ma)
(Never
Die
Ma)
I
wanna
go
to
the
moon
I
wanna
go
to
the
moon
Don't
leave
so
soon
(don't
leave
so
soon)
Don't
leave
so
soon
(don't
leave
so
soon)
How
could
I
get
through?
(How
could
I
get
through?)
How
could
I
get
through?
(How
could
I
get
through?)
Vuelta
a
la
moon,
Trapstar's
soon
Back
to
the
moon,
Trapstar's
coming
soon
Vuelta
a
la
moon,
Trapstar's
soon
Back
to
the
moon,
Trapstar's
coming
soon
Pastillas
mezcladas
con
algo
de
Pills
mixed
with
some
Alcohol,
van
para
la
trampa
y
yo
Alcohol,
they're
going
to
the
trap
and
I'm
Para
el
hood
Going
to
the
hood
Vuelta
a
la
moon,
Trapstar's
soon
Back
to
the
moon,
Trapstar's
coming
soon
Vuelta
a
la
moon,
Trapstar's
soon
Back
to
the
moon,
Trapstar's
coming
soon
Pastillas
mezcladas
con
algo
de
Pills
mixed
with
some
Repet
what
you
here,
se
que
Repeat
what
you
hear,
I
know
No
me
quiere
ya
me
enteré
She
doesn't
love
me,
I
already
found
out
Fumando
de
nuevo
para
relajarme
Smoking
again
to
relax
De
todos
alejándome
Distancing
myself
from
everyone
De
todos
ustedes
soy
el
mvp
Of
all
of
you,
I'm
the
MVP
Esta
es
mi
vida
mi
prim,a
la
shit
todos
This
is
my
life
my
cousin,
the
shit,
all
Los
beef's
de
tu
team,
hablan
solamente
The
beefs
from
your
team,
they
only
talk
De
mi
de
cómo
lo
hago
y
como
me
fui
About
me,
how
I
do
it
and
how
I
left
Hago
esto
desde
que
nací,
leyenda
como
I've
been
doing
this
since
I
was
born,
a
legend
like
AC
DC
o
más
o
menos
como
AC/DC
or
more
or
less
like
Yo
vida
de
Gangsta
y
ustedes
de
mi
bitch
I
live
a
Gangsta
life
and
you
live
off
my
bitch
Disponible
en
Tunes
y
Spotify
Available
on
iTunes
and
Spotify
Flow
de
los
90's
en
pleno
2000
90's
flow
in
the
middle
of
the
2000s
Que
suban
las
ventas
y
no
haya
fin
May
the
sales
rise
and
never
end
Llevo
a
la
luna
a
todos
mis
G's
I
take
all
my
G's
to
the
moon
Solo
una
vida,
solo
un
disparo
Only
one
life,
only
one
shot
Me
caigo
y
me
levanto,
no
lloro
no
I
fall
and
I
get
up,
I
don't
cry,
it's
not
Es
para
tanto,
yo
no
Fronteo
ni
mató
That
serious,
I
don't
front
or
kill
Yo
solo
rapeo
no
canto,
drug
and
music
I
just
rap,
I
don't
sing,
drugs
and
music
Para
curar
el
llanto
To
cure
the
crying
Muchos
dicen
que
ya
lo
logré
Many
say
that
I've
already
made
it
Yo
soy
un
soldado
y
en
guerra
moriré
I'm
a
soldier
and
I'll
die
in
war
Yo
cuido
lo
mío
no
importa
el
porque
I
take
care
of
mine,
no
matter
why
Mi
mente
me
dice
"What
Up
Keloke"
My
mind
tells
me
"What
Up
Keloke"
Que
se
joda
tu
mierda
lo
hechaste
a
Fuck
your
shit,
you
threw
it
away
Perder,
hago
lo
mío
no
paro
de
vender
I
do
my
thing,
I
don't
stop
selling
Me
fumo
mí
gallo
antes
de
desvanecer
I
smoke
my
joint
before
I
fade
away
Va
para
todo
aquel
que
me
dejó
caer
Goes
out
to
everyone
who
let
me
down
La
vida
de
un
rapper
la
infancia
de
un
niño
The
life
of
a
rapper,
the
childhood
of
a
child
El
tiempo
me
hizo
oscuro,
deforme
y
sin
sentimientos
Time
made
me
dark,
deformed
and
without
feelings
Con
este
álbum
ya
me
siento
caro
With
this
album,
I
already
feel
expensive
No
saben
nada
por
lo
que
eh
pasado
You
don't
know
anything
I've
been
through
Inovo
es
parte
de
mi
shit,
ByEmN
en
esto
lo
más
real
que
vi
Innovation
is
part
of
my
shit,
ByEmN
in
this,
the
realest
thing
I
saw
Mi
vida
un
maldito
descontrol
My
life,
a
damn
mess
Mis
labios
pegados
al
antipop
My
lips
glued
to
the
anti-pop
Ya
no
quiero
ser
parte
de
block
I
don't
want
to
be
part
of
the
block
anymore
Ni
tampoco
estar
en
love
solo
yo
Nor
do
I
want
to
be
in
love,
just
me
Mi
mic
y
mi
otro
yo,
cambie
tus
My
mic
and
my
other
self,
I
traded
your
Besos
por
otra
botella
de
alcohol
Kisses
for
another
bottle
of
alcohol
Ella
llorando
y
yo
escribiendo
esta
Her
crying
and
me
writing
this
Días
de
miedo,
días
sin
dormir
Days
of
fear,
sleepless
days
Días
dónde
no
puedo
ni
escribir
Days
where
I
can't
even
write
Ya
nadie
me
manda
yo
puedo
decidir
Nobody
tells
me
what
to
do
anymore,
I
can
decide
Sigan
hablando
que
voy
a
reír
Keep
talking,
I'm
going
to
laugh
With
a
broken
heart,
por
eso
hoy
With
a
broken
heart,
that's
why
today
Voy
a
beber,
cambie
a
mi
ser
no
a
mis
I'm
going
to
drink,
I
changed
myself,
not
my
Compas,
siempre
más
vistas
q
compras
Homies,
always
more
views
than
purchases
Lo
hago
a
mi
modo
y
mis
formas
I
do
it
my
way
and
my
forms
Siempre
quedo
en
la
sombra
I
always
stay
in
the
shadows
Y
eso
que
ustedes
lo
notan
And
you
all
notice
it
Ustedes
un
ratón
y
yo
una
cobra
You're
a
mouse
and
I'm
a
cobra
Y
es
por
eso
q
aquí
nadie
se
dobla
And
that's
why
nobody
folds
here
(I
wanna
go
to
the
moon)
(I
wanna
go
to
the
moon)
Vuelta
a
la
moon,
Trapstar's
soon
Back
to
the
moon,
Trapstar's
coming
soon
Vuelta
a
la
moon,
Trapstar's
soon
Back
to
the
moon,
Trapstar's
coming
soon
Pastillas
mezcladas
con
algo
de
Pills
mixed
with
some
Alcohol,
van
para
la
trampa
y
yo
Alcohol,
they're
going
to
the
trap
and
I'm
Para
el
hood
Going
to
the
hood
Vuelta
a
la
moon,
Trapstar's
soon
Back
to
the
moon,
Trapstar's
coming
soon
Vuelta
a
la
moon,
Trapstar's
soon
Back
to
the
moon,
Trapstar's
coming
soon
Pastillas
mezcladas
con
algo
de
Pills
mixed
with
some
Alcohol,
van
para
la
trampa
y
yo
Alcohol,
they're
going
to
the
trap
and
I'm
Para
el
hood
Going
to
the
hood
Vuelta
a
la
moon,
Trapstar's
soon
Back
to
the
moon,
Trapstar's
coming
soon
Vuelta
a
la
moon,
Trapstar's
soon
Back
to
the
moon,
Trapstar's
coming
soon
Pastillas
mezcladas
con
algo
de
Pills
mixed
with
some
Alcohol,
van
para
la
trampa
y
yo
Alcohol,
they're
going
to
the
trap
and
I'm
Para
el
hood
Going
to
the
hood
Vuelta
a
la
moon,
Trapstar's
soon
Back
to
the
moon,
Trapstar's
coming
soon
Vuelta
a
la
moon,
Trapstar's
soon
Back
to
the
moon,
Trapstar's
coming
soon
Pastillas
mezcladas
con
algo
de
Pills
mixed
with
some
Alcohol,
van
para
la
trampa
y
yo
Alcohol,
they're
going
to
the
trap
and
I'm
Para
el
hood
Going
to
the
hood
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.