509-E - Sem Palavras - перевод текста песни на немецкий

Sem Palavras - 509-Eперевод на немецкий




Sem Palavras
Ohne Worte
Primeiramente a Deus, nosso criador onipotente
Zuerst an Gott, unseren allmächtigen Schöpfer
Obrigado por esse dom e à Dona Neusa, seu filhão ta na correria
Danke für diese Gabe und an Dona Neusa, dein Sohn ist im Rennen
Eminem e Laureen, seu pai te ama
Eminem und Laureen, euer Vater liebt euch
Falô criançada, vocês serão o futuro
Hallo Kinder, ihr seid die Zukunft
Salve Jonathan, Jeron, Dener, Robert, Evelyn, Estéfano, e ae Nitcheli?
Gruß an Jonathan, Jeron, Dener, Robert, Evelyn, Estéfano, und hey Nitcheli?
Em especial à minha mina. Obrigado pela paciência
Besonders an meine Freundin. Danke für die Geduld
Ao meu pai, meus tios, tias
An meinen Vater, meine Onkel, Tanten
Primos e primas. A todos os entes queridos
Cousins und Cousinen. An alle Lieben
Falou ABC, Morro Kalux. A todas as favelas do Brasil
Gruß an ABC, Morro Kalux. An alle Favelas Brasiliens
E Tribunal Popular? Nossa aliança ninguém quebra
Hey Tribunal Popular? Unser Bündnis bricht niemand
Falou Bad! É nóis, vagabundo
Gruß an Bad! Wir sind's, Vagabund
MV Bill, a rima não tem fronteira
MV Bill, der Reim kennt keine Grenzen
Salve Gonzales, Doki, Gaúcho, Luana, Robinho
Gruß an Gonzales, Doki, Gaúcho, Luana, Robinho
A nossa amizade não tem preço
Unsere Freundschaft ist unbezahlbar
Falou fundão! Marquinhos, Neguinho, Neto,
Gruß an Fundão! Marquinhos, Neguinho, Neto,
Dinho, Héder, Batatão, Martinha, firmeza total
Dinho, Héder, Batatão, Martinha, absolute Stärke
Scooby, falou cachorro louco. Você é muita treta, obrigado pela força
Scooby, Gruß an den verrückten Hund. Du bist krass, danke für die Unterstützung
2000 é o ano da vitória. Axé é comigo, na é bandido
2000 ist das Jahr des Sieges. Axé ist mit mir, im Glauben ist der Bandit
E.D.I.R.O.C.K. a favela domina
E.D.I.R.O.C.K. die Favela herrscht
A todos que acreditam na revolução através das palavras
An alle, die an die Revolution durch Worte glauben
Ae, sucesso pra mim, é lado a lado com meus manos
Hey, Erfolg bedeutet für mich, Seite an Seite mit meinen Brüdern zu sein
É esse sistema
Es ist dieses System
509-E entra em cena e a inveja dos
509-E betritt die Szene und der Neid der
Medíocres nos torna cada dia mais fortes
Mittelmäßigen macht uns jeden Tag stärker
bandido! A liberdade jamais será dada voluntariamente pelo opressor, ligado?
Hey Bandit! Freiheit wird niemals freiwillig vom Unterdrücker gegeben, verstehst du?
Ela tem que ser conquistada pelo oprimido
Sie muss vom Unterdrückten erobert werden
Um muito obrigado à todos aqueles
Ein großes Dankeschön an all jene
Que nos ajudaram e acreditaram, firmeza
Die uns geholfen und an uns geglaubt haben, Stärke
Em especial, agradeço à Deus, aquele que me guia todos os dias
Besonders danke ich Gott, demjenigen, der mich jeden Tag leitet
A Minha família: Dona Marina
Meiner Familie: Dona Marina
Rainilda e Rosa, valeu por todo o carinho e compreensão
Rainilda und Rosa, danke für all die Zuneigung und das Verständnis
Aos meus sobrinhos Débora, Lucas, Thiago, Luís Fernando, Juliano, e
An meine Neffen und Nichten Débora, Lucas, Thiago, Luís Fernando, Juliano, und
Aos meus amiguinhos Jaque e Júlia
An meine kleinen Freunde Jaque und Júlia
Obrigado pelas participações. Sem palavras
Danke für die Mitwirkung. Ohne Worte
Sophia e Silvana, vocês são demais. Valeu
Sophia und Silvana, ihr seid großartig. Danke
Obrigado também ao Wilson
Danke auch an Wilson
Ana Maria e a todos que trabalham na atração
Ana Maria und an alle, die bei der Attraktion arbeiten
Ae, o rap é o som. Então DJ 1, obrigado pela força, mano. É nóis
Hey, Rap ist der Sound. Also DJ 1, danke für die Unterstützung, Bruder. Wir sind's
Falow Niggaz, Little Cris, Thaíde e Alvos da Lei
Gruß an Niggaz, Little Cris, Thaíde und Alvos da Lei
Negralia, Ice Blue e KLJ, sucesso sempre rapaziada
Negralia, Ice Blue und KLJ, immer Erfolg, Leute
Primo preto, Paulo Brown, assim que é meus irmãos
Primo Preto, Paulo Brown, so ist es, meine Brüder
Um salve ao pessoal da Rap Brasil. É nóis, morô maluco?
Ein Gruß an die Leute von Rap Brasil. Wir sind's, verstanden, Verrückter?
Falô Marcão, Maurício e Lelê
Gruß an Marcão, Maurício und Lelê
O barato é louco e o processo é lento, ligado? Não se pode esquecer!
Das Ding ist verrückt und der Prozess ist langsam, verstehst du? Man darf es nicht vergessen!
Rogério e Amarildo, que Deus os tenha
Rogério und Amarildo, möge Gott sie haben
Robson, Joaquim, Ediberto, Éguile, Simone, Tina, Bugão, Branco, Ned,
Robson, Joaquim, Ediberto, Éguile, Simone, Tina, Bugão, Branco, Ned,
Romildo, Tchuco, Sandy e Renato,
Romildo, Tchuco, Sandy und Renato,
Obrigado pelas visitas. Ajudou pra caralho. ligado?
Danke für die Besuche. Hat verdammt viel geholfen. Verstehst du?
Alô Wander, Paulo Boy, Valéria e Meire, obrigado mêmo, de coração
Hallo Wander, Paulo Boy, Valéria und Meire, danke wirklich, von Herzen
Paz! Que Deus abençoe a todos e até a próxima! Valeu
Frieden! Möge Gott euch alle segnen und bis zum nächsten Mal! Danke
Sem palavras
Ohne Worte





Авторы: Marcos Fernandes De Omena, Cristian De Souza Augusto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.