Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Primeiramente
a
Deus,
nosso
criador
onipotente
Zuerst
an
Gott,
unseren
allmächtigen
Schöpfer
Obrigado
por
esse
dom
e
à
Dona
Neusa,
seu
filhão
ta
na
correria
Danke
für
diese
Gabe
und
an
Dona
Neusa,
dein
Sohn
ist
im
Rennen
Eminem
e
Laureen,
seu
pai
te
ama
Eminem
und
Laureen,
euer
Vater
liebt
euch
Falô
criançada,
vocês
serão
o
futuro
Hallo
Kinder,
ihr
seid
die
Zukunft
Salve
Jonathan,
Jeron,
Dener,
Robert,
Evelyn,
Estéfano,
e
ae
Nitcheli?
Gruß
an
Jonathan,
Jeron,
Dener,
Robert,
Evelyn,
Estéfano,
und
hey
Nitcheli?
Em
especial
à
minha
mina.
Obrigado
pela
paciência
Besonders
an
meine
Freundin.
Danke
für
die
Geduld
Ao
meu
pai,
meus
tios,
tias
An
meinen
Vater,
meine
Onkel,
Tanten
Primos
e
primas.
A
todos
os
entes
queridos
Cousins
und
Cousinen.
An
alle
Lieben
Falou
ABC,
Morro
Kalux.
A
todas
as
favelas
do
Brasil
Gruß
an
ABC,
Morro
Kalux.
An
alle
Favelas
Brasiliens
E
aí
Tribunal
Popular?
Nossa
aliança
ninguém
quebra
Hey
Tribunal
Popular?
Unser
Bündnis
bricht
niemand
Falou
Bad!
É
nóis,
vagabundo
Gruß
an
Bad!
Wir
sind's,
Vagabund
MV
Bill,
a
rima
não
tem
fronteira
MV
Bill,
der
Reim
kennt
keine
Grenzen
Salve
Zé
Gonzales,
Doki,
Gaúcho,
Luana,
Robinho
Gruß
an
Zé
Gonzales,
Doki,
Gaúcho,
Luana,
Robinho
A
nossa
amizade
não
tem
preço
Unsere
Freundschaft
ist
unbezahlbar
Falou
fundão!
Marquinhos,
Neguinho,
Neto,
Gruß
an
Fundão!
Marquinhos,
Neguinho,
Neto,
Dinho,
Héder,
Batatão,
Martinha,
firmeza
total
Dinho,
Héder,
Batatão,
Martinha,
absolute
Stärke
Scooby,
falou
cachorro
louco.
Você
é
muita
treta,
obrigado
pela
força
Scooby,
Gruß
an
den
verrückten
Hund.
Du
bist
krass,
danke
für
die
Unterstützung
2000
é
o
ano
da
vitória.
Axé
é
comigo,
na
fé
é
bandido
2000
ist
das
Jahr
des
Sieges.
Axé
ist
mit
mir,
im
Glauben
ist
der
Bandit
E.D.I.R.O.C.K.
a
favela
domina
E.D.I.R.O.C.K.
die
Favela
herrscht
A
todos
que
acreditam
na
revolução
através
das
palavras
An
alle,
die
an
die
Revolution
durch
Worte
glauben
Ae,
sucesso
pra
mim,
é
tá
lado
a
lado
com
meus
manos
Hey,
Erfolg
bedeutet
für
mich,
Seite
an
Seite
mit
meinen
Brüdern
zu
sein
É
esse
sistema
Es
ist
dieses
System
509-E
entra
em
cena
e
a
inveja
dos
509-E
betritt
die
Szene
und
der
Neid
der
Medíocres
nos
torna
cada
dia
mais
fortes
Mittelmäßigen
macht
uns
jeden
Tag
stärker
Aí
bandido!
A
liberdade
jamais
será
dada
voluntariamente
pelo
opressor,
tá
ligado?
Hey
Bandit!
Freiheit
wird
niemals
freiwillig
vom
Unterdrücker
gegeben,
verstehst
du?
Ela
tem
que
ser
conquistada
pelo
oprimido
Sie
muss
vom
Unterdrückten
erobert
werden
Um
muito
obrigado
à
todos
aqueles
Ein
großes
Dankeschön
an
all
jene
Que
nos
ajudaram
e
acreditaram,
firmeza
Die
uns
geholfen
und
an
uns
geglaubt
haben,
Stärke
Em
especial,
agradeço
à
Deus,
aquele
que
me
guia
todos
os
dias
Besonders
danke
ich
Gott,
demjenigen,
der
mich
jeden
Tag
leitet
A
Minha
família:
Dona
Marina
Meiner
Familie:
Dona
Marina
Rainilda
e
Rosa,
valeu
por
todo
o
carinho
e
compreensão
Rainilda
und
Rosa,
danke
für
all
die
Zuneigung
und
das
Verständnis
Aos
meus
sobrinhos
Débora,
Lucas,
Thiago,
Luís
Fernando,
Juliano,
e
An
meine
Neffen
und
Nichten
Débora,
Lucas,
Thiago,
Luís
Fernando,
Juliano,
und
Aos
meus
amiguinhos
Jaque
e
Júlia
An
meine
kleinen
Freunde
Jaque
und
Júlia
Obrigado
pelas
participações.
Sem
palavras
Danke
für
die
Mitwirkung.
Ohne
Worte
Sophia
e
Silvana,
vocês
são
demais.
Valeu
Sophia
und
Silvana,
ihr
seid
großartig.
Danke
Obrigado
também
ao
Wilson
Danke
auch
an
Wilson
Ana
Maria
e
a
todos
que
trabalham
na
atração
Ana
Maria
und
an
alle,
die
bei
der
Attraktion
arbeiten
Ae,
o
rap
é
o
som.
Então
DJ
1,
obrigado
pela
força,
mano.
É
nóis
Hey,
Rap
ist
der
Sound.
Also
DJ
1,
danke
für
die
Unterstützung,
Bruder.
Wir
sind's
Falow
Niggaz,
Little
Cris,
Thaíde
e
Alvos
da
Lei
Gruß
an
Niggaz,
Little
Cris,
Thaíde
und
Alvos
da
Lei
Negralia,
Ice
Blue
e
KLJ,
sucesso
sempre
rapaziada
Negralia,
Ice
Blue
und
KLJ,
immer
Erfolg,
Leute
Primo
preto,
Paulo
Brown,
assim
que
é
meus
irmãos
Primo
Preto,
Paulo
Brown,
so
ist
es,
meine
Brüder
Um
salve
ao
pessoal
da
Rap
Brasil.
É
nóis,
morô
maluco?
Ein
Gruß
an
die
Leute
von
Rap
Brasil.
Wir
sind's,
verstanden,
Verrückter?
Falô
Marcão,
Maurício
e
Lelê
Gruß
an
Marcão,
Maurício
und
Lelê
O
barato
é
louco
e
o
processo
é
lento,
tá
ligado?
Não
se
pode
esquecer!
Das
Ding
ist
verrückt
und
der
Prozess
ist
langsam,
verstehst
du?
Man
darf
es
nicht
vergessen!
Rogério
e
Amarildo,
que
Deus
os
tenha
Rogério
und
Amarildo,
möge
Gott
sie
haben
Robson,
Joaquim,
Ediberto,
Éguile,
Simone,
Tina,
Bugão,
Branco,
Ned,
Robson,
Joaquim,
Ediberto,
Éguile,
Simone,
Tina,
Bugão,
Branco,
Ned,
Romildo,
Tchuco,
Sandy
e
Renato,
Romildo,
Tchuco,
Sandy
und
Renato,
Obrigado
pelas
visitas.
Ajudou
pra
caralho.
Tá
ligado?
Danke
für
die
Besuche.
Hat
verdammt
viel
geholfen.
Verstehst
du?
Alô
Wander,
Paulo
Boy,
Valéria
e
Meire,
obrigado
mêmo,
de
coração
Hallo
Wander,
Paulo
Boy,
Valéria
und
Meire,
danke
wirklich,
von
Herzen
Paz!
Que
Deus
abençoe
a
todos
e
até
a
próxima!
Valeu
Frieden!
Möge
Gott
euch
alle
segnen
und
bis
zum
nächsten
Mal!
Danke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Fernandes De Omena, Cristian De Souza Augusto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.