ClackReid - 1HZ - перевод текста песни на немецкий

1HZ - ClackReidперевод на немецкий




1HZ
1HZ
(Е-е-е-е-е) Частота смерти, нам уже пора раздеться (1HZ)
(Е-е-е-е-е) Todesfrequenz, es ist Zeit für uns, uns auszuziehen (1HZ)
Мне совсем не нужны твои таблы
Ich brauche deine Pillen überhaupt nicht
(Е-е-е-е) Только твое сердце меня греет
(Е-е-е-е) Nur dein Herz erwärmt mich
Все твои грешки я уже развеял
All deine Sünden habe ich schon zerstreut
(Е-е-е-е-е) Частота смерти, нам уже пора раздеться (1HZ)
(Е-е-е-е-е) Todesfrequenz, es ist Zeit für uns, uns auszuziehen (1HZ)
Мне совсем не нужны твои таблы
Ich brauche deine Pillen überhaupt nicht
(Е-е-е-е) Только твое сердце меня греет
(Е-е-е-е) Nur dein Herz erwärmt mich
Все твои грешки я уже развеял
All deine Sünden habe ich schon zerstreut
(1HZ)
(1HZ)
Мне нужны нули, мне помогают с этим герцы (Музыка)
Ich brauche Nullen, Hertz helfen mir dabei (Musik)
Нахуй мне сидеть, I go and get it (Go ang get it)
Scheiß drauf zu sitzen, I go and get it (Go and get it)
Нахуй мне телки, меня привлекают деньги (Cash)
Scheiß auf Schlampen, mich ziehen Geld an (Cash)
Чтобы не ебланить, мне помогут эти идеи
Um nicht rumzuspinnen, helfen mir diese Ideen
(Фа-фа) Один герц меня ранил (У-у-у)
(Фа-фа) Ein Hertz hat mich verletzt (У-у-у)
Один герц меня ранил (У-у-у)
Ein Hertz hat mich verletzt (У-у-у)
Один герц меня ранил (У-у-у)
Ein Hertz hat mich verletzt (У-у-у)
Один герц меня ранил (У-у-у)
Ein Hertz hat mich verletzt (У-у-у)
Один герц меня ранил (У-у-у)
Ein Hertz hat mich verletzt (У-у-у)
Один герц меня ранил (У-у-у)
Ein Hertz hat mich verletzt (У-у-у)
Один герц меня ранил (У-у-у)
Ein Hertz hat mich verletzt (У-у-у)
Один герц меня ранил
Ein Hertz hat mich verletzt
(Е-е-е-е-е) Частота смерти, нам уже пора раздеться (1HZ)
(Е-е-е-е-е) Todesfrequenz, es ist Zeit für uns, uns auszuziehen (1HZ)
Мне совсем не нужны твои таблы
Ich brauche deine Pillen überhaupt nicht
(Е-е-е-е) Только твое сердце меня греет
(Е-е-е-е) Nur dein Herz erwärmt mich
Все твои грешки я уже развеял
All deine Sünden habe ich schon zerstreut
(Е-е-е-е-е) Частота смерти, нам уже пора раздеться (1HZ)
(Е-е-е-е-е) Todesfrequenz, es ist Zeit für uns, uns auszuziehen (1HZ)
Мне совсем не нужны твои таблы
Ich brauche deine Pillen überhaupt nicht
(Е-е-е-е) Только твое сердце меня греет
(Е-е-е-е) Nur dein Herz erwärmt mich
Все твои грешки я уже развеял
All deine Sünden habe ich schon zerstreut






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.