Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Contraire de la Masse
The Opposite of the Masses
Ça
va
être
dope
ya!
It's
gonna
be
dope,
yo!
Chek
comment
c'est
dope
ya!
Check
how
dope
it
is,
yo!
Musique
de
dope
ya!
Dope
music,
yo!
Christ
que
c'est
dope
Christ,
this
is
dope!
Baise
le
libéral
et
son
union
libre
Fuck
the
liberal
and
his
common-law
marriage
Leur
bague
de
mariage
fait
en
onion
ring
Their
wedding
ring
made
of
onion
rings
Tu
n'es
jamais
satisfaite
You're
never
satisfied
Prisonnière
de
ta
peine
Prisoner
of
your
pain
Il
n'y
a
aucun
remède
There
is
no
cure
Pour
cette
drag
queen
For
this
drag
queen
Qui
est
clitoridienne
Who's
clitoral
Tous
ensemble
blanchissons
tout
ce
cash
en
Ukraine
Let's
all
launder
this
cash
in
Ukraine
Comble
du
comble
To
top
it
all
off
Le
mariage
gay
y
est
passible
de
peine
Gay
marriage
is
punishable
there
Mais
où
se
cache
ta
haine?
But
where
is
your
hate
hiding?
Cerveau
d'covidiot
you're
a
couch
potato
Covidiot
brain,
you're
a
couch
potato
Je
suis
non
responsable
de
ton
rhume
d'hôpitaux
I'm
not
responsible
for
your
hospital
cold
Je
te
slap
le
coco
I
slap
your
coconut
Tête
de
noix
de
coco
Coconut
head
Poto
cesse
la
coco
Dude,
stop
the
coke
Dieu
faite
que
Trudeau
la
tortue
va
perdre
God,
I
hope
Trudeau
the
turtle
loses
J'ai
un
petit
espoir
en
ce
Pierre
Poilievre
I
have
a
little
hope
in
this
Pierre
Poilievre
Le
lapin
est
l'animal
préféré
de
la
grenouille
The
rabbit
is
the
frog's
favorite
animal
Une
métaphore
pour
andouille
A
metaphor
for
sausage
Mais
je
m'en
bas
les
couilles
But
I
don't
give
a
damn
Trop
con
pour
voir
qu'on
s'en
va
vers
la
ruine
Too
stupid
to
see
that
we're
heading
for
ruin
On
jette
nos
guitares
pour
des
ruines-babines
We're
throwing
away
our
guitars
for
ruin-lips
Il
faut
que
tu
saches
You
should
know
Que
sous
carapace
il
se
cache
carabine
That
under
the
shell
hides
a
rifle
Sorti
de
l'asile,
soumission
à
l'exile
Out
of
the
asylum,
submission
to
exile
Comme
si
j'vend
fentanyl
Like
I'm
selling
fentanyl
Si
t'es
obèse
c'est
que
ton
corps
cri
à
l'aide
If
you're
obese,
it's
because
your
body
is
crying
for
help
Monte
l'escalier
de
secours
Go
up
the
fire
escape
Pour
te
sentir
à
l'aise
To
feel
at
ease
Clairement
t'as
échoué
Clearly
you
failed
Tu
ressembles
d'une
baleine
You
look
like
a
whale
Ta
santé
décline,
des
raisons
t'en
a
mille
Your
health
is
declining,
you
have
a
thousand
reasons
Les
non-vax
dans
la
mire
The
unvaccinated
are
in
the
crosshairs
Tout
le
monde
va
périr
Everyone's
gonna
die
Décisions
de
ouï-dire
Hearsay
decisions
Accusations
malsaines
Unhealthy
accusations
Communistes
qui
gangrainent
Communists
that
are
festering
Je
ne
ferme
pas
ma
gueule
I'm
not
shutting
my
mouth
Je
ne
ferme
pas
ma
gueule!
I'm
not
shutting
my
mouth!
Canada
un
pays
libre
Canada
a
free
country
Mais
j'dois
tout
garder
pour
moi
But
I
gotta
keep
it
all
to
myself
Si
jamais
je
veux
y
vivre
If
I
ever
want
to
live
there
On
me
dit
d'fermer
ma
trappe
They
tell
me
to
shut
my
trap
Mais
je
fais
le
contraire
de
la
masse
But
I
do
the
opposite
of
the
masses
Mais
je
fais
le
contraire
de
la
masse
But
I
do
the
opposite
of
the
masses
Canada
un
pays
libre
Canada
a
free
country
Mais
j'dois
tout
garder
pour
moi
But
I
gotta
keep
it
all
to
myself
Si
jamais
je
veux
y
vivre
If
I
ever
want
to
live
there
On
me
dit
d'fermer
ma
trappe
They
tell
me
to
shut
my
trap
Mais
je
fais
le
contraire
de
la
masse
But
I
do
the
opposite
of
the
masses
Mais
je
fais
le
contraire
de
la
masse
But
I
do
the
opposite
of
the
masses
Je
suis
plus
que
méchant
I'm
more
than
mean
Ma
logique
consistante
My
logic
is
consistent
T'arrive
droit
dans
les
dents
Right
in
your
teeth
Quand
je
vois
le
massacre
When
I
see
the
massacre
Je
me
dois
d'y
faire
face
I
have
to
face
it
J'apprécie
toute
la
paix
qu'on
me
sacre
I
appreciate
all
the
peace
you're
throwing
at
me
Vous
me
broyez
les
burnes
You're
crushing
my
balls
Conspirations
de
la
une
Front
page
conspiracies
Ça
dépasse
les
bornes
This
is
going
too
far
Tu
peux
manger
mon
bat
You
can
eat
my
bat
À
la
Ozzy
Osbourne
Ozzy
Osbourne
style
Propagande
et
bla-bla
Propaganda
and
blah
blah
Tout
ça
sent
le
caca
It
all
smells
like
shit
Il
y
a
de
ça
plus
d'quinze
ans
que
j'attend
la
cata
I've
been
waiting
for
the
disaster
for
over
fifteen
years
Haute
sphère,
deux
de
pique
High
sphere,
two
of
spades
Rituels
satanistes
Satanic
rituals
À
la
raie
je
te
pisse
I
piss
on
your
face
Les
moutons
y'en
a
plein
There's
plenty
of
sheep
Mais
pourquoi
tu
enlèves
ta
belle
paire
de
seins?
But
why
are
you
removing
your
beautiful
pair
of
breasts?
Faux
totons
sur
ton
chest
Fake
boobs
on
your
chest
T'en
tiens
un
vrai
en
laisse
You
keep
a
real
one
and
leave
it
Ton
égo
je
l'abaisse
et
j'men
fou
si
ça
t'blesse
I
lower
your
ego
and
I
don't
care
if
it
hurts
you
Baise
la
police
j'arrive
de
sous
la
terre
Fuck
the
police,
I
come
from
underground
Grand
complotiste
ta
dose
hebdomadaire
Great
conspiracist
your
weekly
dose
J'suis
économiste
à
mes
temps
I'm
an
economist
in
my
spare
time
Bien
retardataire
Very
late
Survivaliste
augmentant
son
salaire
Survivalist
increasing
his
salary
Protagoniste
de
ces
milliardaires
Protagonist
of
these
billionaires
Un
utopiste,
gras
de
son
caractère
A
utopian,
fat
from
his
character
Perfectionniste,
je
sors
d'la
tanière
Perfectionist,
I'm
coming
out
of
the
den
Pour
cette
prophétie
funéraire
For
this
funeral
prophecy
Canada
un
pays
libre
Canada
a
free
country
Mais
j'dois
tout
garder
pour
moi
But
I
gotta
keep
it
all
to
myself
Si
jamais
je
veux
y
vivre
If
I
ever
want
to
live
there
On
me
dit
d'fermer
ma
trappe
They
tell
me
to
shut
my
trap
Mais
je
fais
le
contraire
de
la
masse
But
I
do
the
opposite
of
the
masses
Mais
je
fais
le
contraire
de
la
masse
But
I
do
the
opposite
of
the
masses
Canada
un
pays
libre
Canada
a
free
country
Mais
j'dois
tout
garder
pour
moi
But
I
gotta
keep
it
all
to
myself
Si
jamais
je
veux
y
vivre
If
I
ever
want
to
live
there
On
me
dit
d'fermer
ma
trappe
They
tell
me
to
shut
my
trap
Mais
je
fais
le
contraire
de
la
masse
But
I
do
the
opposite
of
the
masses
Mais
je
fais
le
contraire
de
la
masse
But
I
do
the
opposite
of
the
masses
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Pepin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.