Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ο
θυμός
και
όσοι
ξέρω
Der
Zorn
und
die
ich
kenne
Λένε
να
μην
υποφέρω
Sagen
ich
soll
nicht
leiden
Ξαφνικά
με
κάποιο
τρόπο
Plötzlich
auf
irgendeine
Weise
Οι
κουβέντες
πιάνουν
τόπο
Gewinnen
Worte
an
Bedeutung
Άρχισε
η
επιρροή
Dein
Einfluss
beginnt
Ο
θυμός
αυτός
που
σου
'χω
Dieser
Zorn
auf
dich
in
mir
Σα
κλειστό
με
πνίγει
ρούχο
Erstickt
mich
wie
ein
enges
Kleid
Κι
ανασαίνω
ακόμα
όμως
Doch
ich
atme
noch
zu
dir
Ποταμός
με
παίρνει
ο
δρόμος
Ein
Fluss
reißt
mich
fort
im
Lauf
der
Zeit
Αν
με
θες,
κόψε
τη
ροή
Wenn
du
mich
willst
brich
diese
Flut
Έχω
όπως
κι
εσύ
άμυνες
πολλές
Ich
hab
wie
du
so
manche
Wehr
Έχω
και
ροπή
στις
υπερβολές
Ich
neig
auch
ich
zur
Maßlosigkeit
Έχω
το
θυμό
που
ό,τι
και
να
πει
Ich
hab
den
Zorn
der
was
auch
immer
er
Εύκολα
μπορεί
να
ανατραπεί
Leicht
gestürzt
kann
werden
jederzeit
Κάνε
κάτι
για
να
μείνω
Tu
etwas
damit
ich
hierbleib
Μη
μ'
αφήνεις
να
σ'
αφήνω
Lass
mich
dich
nicht
verlassen
Κράτησε
με
μ'
ένα
βλέμμα
Halt
mich
fest
nur
mit
dem
Blick
Κάνε
πως
πονάς
Tu
als
schmerzt
es
dich
Κάνε
κάτι,
πες
μια
λέξη
Tu
etwas
sag
nur
ein
Wort
Η
καρδιά
μου
θα
πιστέψει
Mein
Herz
wird
es
glauben
Άλλο
ένα
ψέμα,
ότι
μ'
αγαπάς
Nur
noch
eine
Lüge
dass
du
Κι
ας
μη
μ'
αγαπάς
mich
liebst
Κι
ας
μη
μ'
αγαπάς
Und
wenn
du
es
nicht
tust
Ο
θυμός
που
κι
άλλα
ξέρει
Der
Zorn
der
anderes
kennt
Θα
μετρήσει
τι
συμβαίνει
Wird
bewerten
was
geschieht
Να
κρατήσω,
να
πετάξω
Was
halt
ich
was
ich
loslass
Τι
μου
πάει
να
ταιριάξω
Was
passt
zu
mir
Κι
ύστερα,
θα
ντυθώ
θα
βγω
Und
dann
zieh
ich
mich
an
geh
vor
die
Tür
Ο
θυμός
δε
θα
θυμάται
Der
Zorn
wird
sich
nicht
erinnern
Το
κορμί
σου
που
κοιμάται
An
deinen
schlafenden
Leib
Κι
ως
το
πρωινού
το
χρώμα
Bis
zum
ersten
Morgengrauen
Θα
ξυπνήσω
μ'
άλλο
σώμα
Wach
ich
auf
in
einem
andern
Leib
Έτοιμη
είμαι
από
καιρό
Bereit
schon
lange
noch
Έχω
όπως
κι
εσύ
άμυνες
πολλές
Ich
hab
wie
du
so
manche
Wehr
Έχω
και
ροπή
στις
υπερβολές
Ich
neig
auch
ich
zur
Maßlosigkeit
Έχω
το
θυμό
που
ό,τι
και
να
πει
Ich
hab
den
Zorn
der
was
auch
immer
er
Εύκολα
μπορεί
να
ανατραπεί
Leicht
gestürzt
kann
werden
jederzeit
Κάνε
κάτι
για
να
μείνω
Tu
etwas
damit
ich
hierbleib
Μη
μ'
αφήνεις
να
σ'
αφήνω
Lass
mich
dich
nicht
verlassen
Κράτησε
με
μ'
ένα
βλέμμα
Halt
mich
fest
nur
mit
dem
Blick
Κάνε
πως
πονάς
Tu
als
schmerzt
es
dich
Κάνε
κάτι,
πες
μια
λέξη
Tu
etwas
sag
nur
ein
Wort
Η
καρδιά
μου
θα
πιστέψει
Mein
Herz
wird
es
glauben
Άλλο
ένα
ψέμα,
ότι
μ'
αγαπάς
Nur
noch
eine
Lüge
dass
du
Κι
ας
μη
μ'
αγαπάς
mich
liebst
Κι
ας
μη
μ'
αγαπάς
Und
wenn
du
es
nicht
tust
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgos Sabanis, Eleni Giannatsoulia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.