Текст и перевод песни Despina Vandi - Thelo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thelo
na
giro
ston
omo
su
Хочу
склониться
к
твоему
плечу,
Na
perpatiso
sto
dromo
su
Пройтись
по
твоему
пути,
Na
do
ton
kosmo
ap'
ta
matia
su
Увидеть
мир
твоими
глазами,
N'
anevo
ta
skalopatia
su
Подняться
по
твоим
ступеням.
Thelo
ti
lampsi
ap'
to
vlemma
su
Хочу,
чтобы
блеск
твоих
глаз,
Na
pligotho
ap'
to
psema
su
Ранил
меня
своей
ложью,
Na
gino
m'
ena
su
maloma
Хочу
стать
твоей
ссорой,
Tis
flogas
su
paranaloma
И
сгореть
в
твоем
пламени.
Thelo
n'
ankikso
to
soma
su
Хочу
коснуться
твоего
тела,
Me
dio
filia
ap'
to
stoma
su
Двумя
поцелуями
из
твоих
уст,
Na
nioso
afta
pu
esthanese
Хочу
почувствовать
то,
что
чувствуешь
ты,
Anemos
eisai
den
pianese
Ты
как
ветер,
тебя
не
поймать.
Thelo
ena
vradi
tu
Marti
su
Хочу,
чтобы
одной
мартовской
ночью,
Na
me
kimisi
ena
hadi
su
Твоя
ласка
убаюкала
меня,
Ki
ena
proi
tu
Aprili
su
И
одним
апрельским
утром,
Na
me
ksipnisun
ta
hili
su
Твои
губы
разбудили
меня.
Thelo
na
ime
to
teri
su
Хочу
быть
твоей
парой,
St'
aksehasto
kalokeri
su
В
твоем
незабываемом
лете,
Na
dokimaso
to
dakri
su
Хочу
попробовать
свою
слезу,
Kathos
m'
afinis
agapi
mu
Когда
ты
покинешь
меня,
любовь
моя.
San
kima
methise
pothe
mu
Как
волна,
опьяни
мою
страсть,
Sto
magiko
pera-dothe
mu
В
моем
волшебном
туда-сюда,
Ke
sto
methisi
su
pano
pes
И
в
своем
опьянении
скажи,
Pos
m'
agapas
ekato
fores
Что
любишь
меня
сто
раз.
Θέλω
να
γείρω
στον
ώμο
σου
Хочу
склониться
к
твоему
плечу,
Να
περπατήσω
στο
δρόμο
σου
Пройтись
по
твоему
пути,
Να
δω
τον
κόσμο
απ'
τα
μάτια
σου
Увидеть
мир
твоими
глазами,
Ν'
ανέβω
τα
σκαλοπάτια
σου
Подняться
по
твоим
ступеням.
Θέλω
τη
λάμψη
απ
το
βλέμμα
σου
Хочу,
чтобы
блеск
твоих
глаз,
Να
πληγωθώ
απ'
το
ψέμα
σου
Ранил
меня
твоей
ложью,
Να
γίνω
μ'
ένα
σου
μάλωμα
Стать
твоей
ссорой,
Της
φλόγας
σου
παρανάλωμα
И
сгореть
в
твоем
пламени.
Θέλω
ν'
αγγίξω
το
σώμα
σου
Хочу
коснуться
твоего
тела,
Με
δυο
φιλιά
απ'
το
στόμα
σου
Двумя
поцелуями
из
твоих
уст,
Να
νιώσω
αυτά
που
αισθάνεσαι
Хочу
почувствовать
то,
что
чувствуешь
ты,
Άνεμος
είσαι
δεν
πιάνεσαι
Ты
как
ветер,
тебя
не
поймать.
Θέλω
ένα
βράδυ
του
Μάρτη
σου
Хочу,
чтобы
одной
мартовской
ночью,
Να
με
κοιμίσει
ένα
χάδι
σου
Твоя
ласка
убаюкала
меня,
Κι
ένα
πρωί
του
Απρίλη
σου
И
одним
апрельским
утром,
Να
με
ξυπνήσουν
τα
χείλη
σου
Твои
губы
разбудили
меня.
Θέλω
να
είμαι
το
ταίρι
σου
Хочу
быть
твоей
парой,
Στ'
αξέχαστο
καλοκαίρι
σου
В
твоем
незабываемом
лете,
Να
δοκιμάσω
το
δάκρυ
μου
Хочу
попробовать
свою
слезу,
Καθώς
μ'
αφήνεις
αγάπη
μου
Когда
ты
покинешь
меня,
любовь
моя.
Σαν
κύμα
μέθυσε
πόθε
μου
Как
волна,
опьяни
мою
страсть,
Στο
μαγικό
πέρα-δώθε
μου
В
моем
волшебном
туда-сюда,
Και
στο
μεθύσι
σου
πάνω
πες
И
в
своем
опьянении
скажи,
Πως
μ'
αγαπάς
εκατό
φορές
Что
любишь
меня
сто
раз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fivos Tassopoulos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.