Текст и перевод песни 51KOODIA - Toivomus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taas
kivellä
istun,
kun
lautturit
lähtee
Снова
сижу
на
камне,
паромы
уходят,
Rannoilta
mukanaan
elämän
yöt.
Унося
с
собой
с
берегов
ночи
жизни
моей.
Hitaasti
lipuvat
pitkin
kuun
siltaa
Медленно
плывут
по
лунному
мосту,
Maahan,
jossa
seisahtuneet
sydämet
lyö.
В
край,
где
бьются
остановившиеся
сердца.
Mä
löysin
tän
paikan
jo
vuosia
sitten,
Я
нашёл
это
место
много
лет
назад,
Kun
seurasin
tietäni
pimeään
päin
Когда
шёл
своей
дорогой
во
тьму,
Läpi
sumuisen
elämäni
synkimmän
hetken,
Сквозь
самый
мрачный
миг
моей
туманной
жизни,
Enkä
pysähtynyt
ennen,
kuin
valoa
näin.
И
не
останавливался,
пока
не
увидел
свет.
Toivon,
toivon,
Желаю,
желаю,
Mutta
en
ääneen.
Но
не
вслух.
Toivon,
toivon,
Желаю,
желаю,
Mutta
en
ääneen,
Но
не
вслух,
Muuten
se
ei
toteutua
voi.
Иначе
оно
не
сбудется.
Ei
usvalta
ees
vastarantaa
voi
nähdä,
Сквозь
туман
даже
противоположного
берега
не
видно,
Mut
hahmot
sen
joutsenten
voi
tunnistaa.
Но
силуэты
лебедей
можно
узнать.
Niiden
laulussa
soi
koko
maailman
kaiut.
В
их
песне
звучит
эхо
всего
мира.
Miks
en
minäkin
jo
pääsis
niitä
katsomaan?
Почему
же
я
до
сих
пор
не
могу
на
них
взглянуть?
Toivon,
toivon,
Желаю,
желаю,
Mutta
en
ääneen,
Но
не
вслух,
Muuten
se
ei
toteutua
voi.
Иначе
оно
не
сбудется.
Taas
kivellä
istun,
kun
lautturit
lähtee.
Снова
сижу
на
камне,
паромы
уходят.
Loisteessa
lyhtyjen
kuuta
ei
näy.
В
свете
фонарей
луны
не
видно.
Kun
viimein
yks
heistä
mua
kohti
kulkee,
Когда
наконец
один
из
них
идёт
ко
мне,
Niin
tiedän,
mun
toiveeni
toteen
jo
käy.
Я
знаю,
моё
желание
уже
сбывается.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.