Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Million Dollar Day
Millionen-Dollar-Tag
I
took
you
to
the
Moon
and
back
Ich
nahm
dich
mit
zum
Mond
und
zurück
You
took
my
everything
Du
nahmst
mir
alles
Hit
me
with
dents
and
cracks
Hast
mich
mit
Dellen
und
Rissen
geschlagen
Slowly
tearing
off
my
wings
Hast
mir
langsam
meine
Flügel
ausgerissen
And
now,
I'm
singin'
a
sad
song
Und
jetzt
singe
ich
ein
trauriges
Lied
I've
been
selling
so
long
Ich
habe
so
lange
verkauft
I
can't
hide
it
anymore
Ich
kann
es
nicht
mehr
verbergen
I'll
be
walking
out
the
door
Ich
werde
zur
Tür
hinausgehen
I'm
so
sick
of
feeling
ashamed
Ich
bin
es
so
leid,
mich
zu
schämen
I've
been
running
away
for
a
long,
long
time
Ich
bin
schon
lange,
lange
weggelaufen
All
I
want
is
a
million-dollar
day
Alles,
was
ich
will,
ist
ein
Millionen-Dollar-Tag
Where
the
pressure
goes
away
and
everything
is
fine
An
dem
der
Druck
verschwindet
und
alles
in
Ordnung
ist
Might
as
well
try
to
break
off
your
chains
Ich
könnte
genauso
gut
versuchen,
deine
Ketten
zu
sprengen
It
could
never
be
the
same
with
us,
stuck
lying
Es
könnte
nie
wieder
so
sein
wie
früher,
wenn
wir
hier
feststecken
und
lügen
Give
me
just
one
million
dollar
day
Gib
mir
nur
einen
Millionen-Dollar-Tag
Only
one
day
Nur
einen
Tag
You're
giving
me
a
heart
attack
(Attack)
Du
gibst
mir
einen
Herzinfarkt
(Infarkt)
Baby,
please,
give
me
a
break
Baby,
bitte,
gib
mir
eine
Pause
We're
getting
way
off
track
(Off-track)
Wir
kommen
vom
Weg
ab
(vom
Weg
ab)
Every
mistake
we
make
Jeder
Fehler,
den
wir
machen
And
now,
I'm
singin'
a
sad
song
Und
jetzt
singe
ich
ein
trauriges
Lied
I've
been
trying
so
long
Ich
habe
es
so
lange
versucht
I
can't
hide
it
anymore
Ich
kann
es
nicht
mehr
verbergen
I'll
be
walking
out
the
door
Ich
werde
zur
Tür
hinausgehen
I'm
so
sick
of
feeling
ashamed
Ich
bin
es
so
leid,
mich
zu
schämen
I've
been
running
away
for
a
long,
long
time
Ich
bin
schon
lange,
lange
weggelaufen
All
I
want
is
a
million-dollar
day
Alles,
was
ich
will,
ist
ein
Millionen-Dollar-Tag
Where
the
pressure
goes
away
and
everything
is
fine
An
dem
der
Druck
verschwindet
und
alles
in
Ordnung
ist
Might
as
well
try
to
break
off
your
chains
Ich
könnte
genauso
gut
versuchen,
deine
Ketten
zu
sprengen
It
could
never
be
the
same
with
us,
stuck
lying
Es
könnte
nie
wieder
so
sein
wie
früher,
wenn
wir
hier
feststecken
und
lügen
Give
me
just
one
million
dollar
day
Gib
mir
nur
einen
Millionen-Dollar-Tag
Only
one
day
Nur
einen
Tag
Will
we
be
happy
again?
Werden
wir
wieder
glücklich
sein?
Will
we
be
able
to
mend?
Werden
wir
es
wieder
gutmachen
können?
How
long
must
we
keep
going
on
Wie
lange
müssen
wir
weitermachen
If
we
keep
holding
on?
Wenn
wir
weiter
festhalten?
I'm
so
sick
of
feeling
ashamed
Ich
bin
es
so
leid,
mich
zu
schämen
I've
been
running
away
for
a
long,
long
time
Ich
bin
schon
lange,
lange
weggelaufen
All
I
want
is
a
million-dollar
day
Alles,
was
ich
will,
ist
ein
Millionen-Dollar-Tag
Where
the
pressure
goes
away
and
everything
is
fine
An
dem
der
Druck
verschwindet
und
alles
in
Ordnung
ist
Might
as
well
try
to
break
off
your
chains
Ich
könnte
genauso
gut
versuchen,
deine
Ketten
zu
sprengen
It
could
never
be
the
same
with
us,
stuck
lying
Es
könnte
nie
wieder
so
sein
wie
früher,
wenn
wir
hier
feststecken
und
lügen
Give
me
just
one
million
dollar
day
Gib
mir
nur
einen
Millionen-Dollar-Tag
Only
one
day
Nur
einen
Tag
(I'm
so
sick,
I'm
so
sick
of
it)
(Ich
bin
es
so
leid,
ich
bin
es
so
leid)
(I'm
so
sick,
I'm
so
sick
of
it)
(Ich
bin
es
so
leid,
ich
bin
es
so
leid)
(I'm
so
sick,
I'm
so
sick
of
it)
(Ich
bin
es
so
leid,
ich
bin
es
so
leid)
(I'm
so
sick,
I'm
so
sick
of
it)
(Ich
bin
es
so
leid,
ich
bin
es
so
leid)
(I'm
so
sick,
I'm
so
sick
of
it)
(Ich
bin
es
so
leid,
ich
bin
es
so
leid)
(I'm
so
sick,
I'm
so
sick
of
it)
(Ich
bin
es
so
leid,
ich
bin
es
so
leid)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cg5, Chuck Green
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.