Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son
zaman
çoxdur,
In
letzter
Zeit
ist
es
viel,
Artıq
ümidim
yoxdur.
Ich
habe
keine
Hoffnung
mehr.
İnan,
sənsiz
her
gecə
Glaube
mir,
jede
Nacht
ohne
dich
Qəlbimə
batan
oxdur.
Ist
wie
ein
Pfeil,
der
mein
Herz
trifft.
Son
zaman
zordur,
In
letzter
Zeit
ist
es
schwer,
Gecdir,
gözlərim
kördur.
Es
ist
spät,
meine
Augen
sind
blind.
Amma
yenə
sən,
yenə
qəm.
Aber
immer
noch
du,
immer
noch
Kummer.
Son
zaman
çoxdur,
In
letzter
Zeit
ist
es
viel,
Artıq
ümidim
yoxdur.
Ich
habe
keine
Hoffnung
mehr.
İnan,
sənsiz
her
gecə
Glaube
mir,
jede
Nacht
ohne
dich
Qəlbimə
batan
oxdur.
Ist
wie
ein
Pfeil,
der
mein
Herz
trifft.
Son
zaman
zordur,
In
letzter
Zeit
ist
es
schwer,
Gecdir,
gözlərim
kördur,
Es
ist
spät,
meine
Augen
sind
blind,
Amma
yenə
sən,
yenə
qəm
.
Aber
immer
noch
du,
immer
noch
Kummer.
Gözlərimdə
yaş
görə
bilsən,
Wenn
du
Tränen
in
meinen
Augen
sehen
könntest,
Ürəyim
bir
daş,
kaş
sevə
bilsə.
Mein
Herz
ist
ein
Stein,
könnte
es
doch
lieben.
Nədən
bu
qədər
tələsdik?
Warum
hatten
wir
es
so
eilig?
Sinəmdə
çatmır
nəfəsin.
In
meiner
Brust
fehlt
dein
Atem.
Nədən
bu
qədər
tələsdik?
Warum
hatten
wir
es
so
eilig?
Düşdüyüm
sevgi
qəfəsi.
Der
Liebeskäfig,
in
den
ich
gefallen
bin.
Gözlərimdə
yaş
görə
bilsən,
Wenn
du
Tränen
in
meinen
Augen
sehen
könntest,
Ürəyim
bir
daş,
kaş
sevə
bilsə.
Mein
Herz
ist
ein
Stein,
könnte
es
doch
lieben.
Nədən
bu
qədər
tələsdik?
Warum
hatten
wir
es
so
eilig?
Sinəmdə
çatmır
nəfəsin.
In
meiner
Brust
fehlt
dein
Atem.
Nədən
bu
qədər
tələsdik?
Warum
hatten
wir
es
so
eilig?
Düşdüyüm
sevgi
qəfəsi.
Der
Liebeskäfig,
in
den
ich
gefallen
bin.
Son
zaman
ovdur,
In
letzter
Zeit
ist
es
eine
Jagd,
Durma,
silahını
doldur.
Warte
nicht,
lade
deine
Waffe.
Səni
ruhumdan
qovdum,
Ich
habe
dich
aus
meiner
Seele
verbannt,
Dönmə,
geriyə
yol
yoxdur.
Komm
nicht
zurück,
es
gibt
keinen
Weg
zurück.
Sözlərim
çoxdur,
Ich
habe
viel
zu
sagen,
Məni
eşit,
gücüm
yoxdur,
Höre
mir
zu,
ich
habe
keine
Kraft
mehr,
Çünki
yenə
sən,
yenə
qəm.
Denn
immer
noch
du,
immer
noch
Kummer.
Gözlərimdə
yaş
görə
bilsən
Wenn
du
Tränen
in
meinen
Augen
sehen
könntest,
Ürəyim
bir
daş,
kaş
sevə
bilsə
Mein
Herz
ist
ein
Stein,
könnte
es
doch
lieben.
Nədən
bu
qədər
tələsdik?
Warum
hatten
wir
es
so
eilig?
Sinəmdə
çatmır
nəfəsin.
In
meiner
Brust
fehlt
dein
Atem.
Nədən
bu
qədər
tələsdik?
Warum
hatten
wir
es
so
eilig?
Düşdüyüm
sevgi
qəfəsi.
Der
Liebeskäfig,
in
den
ich
gefallen
bin.
Gözlərimdə
yaş
görə
bilsən
Wenn
du
Tränen
in
meinen
Augen
sehen
könntest,
Ürəyim
bir
daş,
kaş
sevə
bilsə
Mein
Herz
ist
ein
Stein,
könnte
es
doch
lieben.
Nədən
bu
qədər
tələsdik?
Warum
hatten
wir
es
so
eilig?
Sinəmdə
çatmır
nəfəsin.
In
meiner
Brust
fehlt
dein
Atem.
Nədən
bu
qədər
tələsdik?
Warum
hatten
wir
es
so
eilig?
Düşdüyüm
sevgi
qəfəsi.
Der
Liebeskäfig,
in
den
ich
gefallen
bin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.