Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noticed I cried - O.J.C Remix
Habe bemerkt, dass ich geweint habe - O.J.C Remix
It
was
early
last
week
Es
war
Anfang
letzter
Woche
You
said
we
didn't
really
have
that
much
in
common
Du
sagtest,
wir
hätten
nicht
wirklich
viel
gemeinsam
But
what
did
you
really
gain
from
it?
Aber
was
hast
du
wirklich
davon
gehabt?
We
split
in
two,
now
you
don't
want
me
Wir
haben
uns
getrennt,
jetzt
willst
du
mich
nicht
mehr
Now
it's
the
start
of
July
Jetzt
ist
es
Anfang
Juli
You
thought
that
you
broke
my
heart
Du
dachtest,
du
hättest
mein
Herz
gebrochen
And
now
every
time
that
you
see
me
you
vanish
Und
jetzt,
jedes
Mal,
wenn
du
mich
siehst,
verschwindest
du
'Cause
you
assumed
you
really
mattered
Weil
du
dachtest,
du
wärst
wirklich
wichtig
But
I
was
sound,
I
had
a
pattern
Aber
mir
ging
es
gut,
ich
hatte
ein
Muster
Now
you're
a
burden
of
mine
Jetzt
bist
du
eine
Last
für
mich
Did
you
notice
I
cried,
but
only
just
a
little
bit?
(Yeah)
Hast
du
bemerkt,
dass
ich
geweint
habe,
aber
nur
ein
kleines
bisschen?
(Ja)
Tell
you
I
lied,
then
split
down
in
the
middle
Ich
sage
dir,
dass
ich
gelogen
habe,
und
breche
dann
in
der
Mitte
durch
'Cause
you're
taking
one
side,
not
the
side
that
I
like
Weil
du
Partei
ergreifst,
nicht
die
Seite,
die
ich
mag
Because
you
know
I
can't
lie
when
you're
in
my
mind
Weil
du
weißt,
dass
ich
nicht
lügen
kann,
wenn
du
in
meinen
Gedanken
bist
You're
too
cruel
to
be
kind
and
I
know
that
from
experience
Du
bist
zu
grausam,
um
nett
zu
sein,
und
das
weiß
ich
aus
Erfahrung
I
can
hear
your
replies,
but
it's
maybe
that
I'm
hearin'
things
Ich
kann
deine
Antworten
hören,
aber
vielleicht
bilde
ich
mir
das
nur
ein
And
I
heard
all
your
lies,
there's
no
lies
that
I
like
Und
ich
habe
all
deine
Lügen
gehört,
es
gibt
keine
Lügen,
die
ich
mag
So
I'll
take
that
as
a
sign,
you're
a
burden
of
mine
(Hey)
Also
nehme
ich
das
als
Zeichen,
du
bist
eine
Last
für
mich
(Hey)
Burden
of
mi-i-ine,
mi-i-ine
Last
von
mei-i-ner,
mei-i-ner
Mi-i-ine,
of
mine
Mei-i-ner,
von
mir
Burden
of
mi-i-ine,
mi-i-ine
Last
von
mei-i-ner,
mei-i-ner
Mi-i-ine,
of
mine
Mei-i-ner,
von
mir
Did
you
notice
I
cried,
but
only
just
a
little
bit?
(Yeah)
Hast
du
bemerkt,
dass
ich
geweint
habe,
aber
nur
ein
kleines
bisschen?
(Ja)
Tell
you
I
lied,
then
split
down
in
the
middle
Ich
sage
dir,
dass
ich
gelogen
habe,
und
breche
dann
in
der
Mitte
durch
'Cause
you're
taking
one
side,
not
the
side
that
I
like
Weil
du
Partei
ergreifst,
nicht
die
Seite,
die
ich
mag
Because
you
know
I
can't
lie
when
you're
in
my
mind
Weil
du
weißt,
dass
ich
nicht
lügen
kann,
wenn
du
in
meinen
Gedanken
bist
You're
too
cruel
to
be
kind
and
I
know
that
from
experience
Du
bist
zu
grausam,
um
nett
zu
sein,
und
das
weiß
ich
aus
Erfahrung
I
can
hear
your
replies,
but
it's
maybe
that
I'm
hearin'
things
Ich
kann
deine
Antworten
hören,
aber
vielleicht
bilde
ich
mir
das
nur
ein
And
I
heard
all
your
lies,
there's
no
lies
that
I
like
Und
ich
habe
all
deine
Lügen
gehört,
es
gibt
keine
Lügen,
die
ich
mag
So
I'll
take
that
as
a
sign,
you're
a
burden
of
mine
(Hey)
Also
nehme
ich
das
als
Zeichen,
du
bist
eine
Last
für
mich
(Hey)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victoria Walker, Oscar Scheller, Franz Buchholtz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.