Текст и перевод песни Revelle feat. Gregor Hägele - wir bleiben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Wir
bleiben,
wir
bleiben)
(Мы
останемся,
мы
останемся)
Wenn
du
bleiben
willst,
kannst
du
bleiben
Если
хочешь
остаться,
оставайся
Ganz
egal,
wie
oft
du
gehst
Неважно,
сколько
раз
ты
уходишь
Wenn
du
schweigen
willst,
lass
uns
schweigen
Если
хочешь
молчать,
давай
помолчим
Bis
die
Zeit
die
Dinge
dreht
Пока
время
не
всё
расставит
по
своим
местам
Wenn
du
schrei'n
willst,
lass
uns
schrei'n
Если
хочешь
кричать,
давай
кричать
Doch
schrei
raus,
was
dich
bewegt
Но
кричи
то,
что
у
тебя
на
душе
Wenn
du
bleiben
willst,
kannst
du
bleiben
Если
хочешь
остаться,
оставайся
Ich
will
nur,
dass
du's
verstehst
Я
лишь
хочу,
чтобы
ты
поняла
Du
hörst
nicht
auf
zu
weinen,
doch
zwischen
den
Zeil'n
Ты
не
перестаешь
плакать,
но
между
строк
War's
nicht
so
gemeint,
du
brauchst
nicht
mehr
zu
wein'n
Всё
было
не
так,
тебе
не
нужно
больше
плакать
Und
dass
es
dir
leidtut,
musst
du
keinem
beweisen
И
тебе
не
нужно
никому
доказывать,
что
тебе
жаль
Hat
kein'n
Sinn
zu
streiten,
wir
bleiben,
wir
bleiben
Нет
смысла
спорить,
мы
останемся,
мы
останемся
Wenn
du
schreiben
willst,
kannst
du
schreiben
Если
хочешь
писать,
пиши
Ganz
egal,
zu
welcher
Zeit
Неважно,
в
какое
время
Wenn
du
reden
willst,
lass
uns
reden
Если
хочешь
поговорить,
давай
поговорим
Hol
dich
ab,
wir
seh'n
uns
gleich
Заеду
за
тобой,
скоро
увидимся
Wenn
du
schrei'n
willst,
lass
uns
schrei'n
Если
хочешь
кричать,
давай
кричать
So
lang,
bis
nichts
mehr
geht
Пока
всё
не
кончится
Wenn
du
zweifelst,
gib
mir
ein
Zeichen
Если
сомневаешься,
дай
мне
знак
Nur,
dass
ich's
nicht
falsch
versteh
Просто
чтобы
я
всё
правильно
понял
Du
hörst
nicht
auf
zu
weinen,
doch
zwischen
den
Zeil'n
Ты
не
перестаешь
плакать,
но
между
строк
War's
nicht
so
gemeint,
du
brauchst
nicht
mehr
zu
wein'n
Всё
было
не
так,
тебе
не
нужно
больше
плакать
Und
dass
es
dir
leidtut,
musst
du
keinem
beweisen
И
тебе
не
нужно
никому
доказывать,
что
тебе
жаль
Hat
kein'n
Sinn
zu
streiten,
wir
bleiben,
wir
bleiben
Нет
смысла
спорить,
мы
останемся,
мы
останемся
(Wir
bleiben,
wir
bleiben)
(Мы
останемся,
мы
останемся)
(Wir
bleiben,
wir
bleiben)
(Мы
останемся,
мы
останемся)
Du
hörst
nicht
auf
zu
weinen,
doch
zwischen
den
Zeil'n
Ты
не
перестаешь
плакать,
но
между
строк
War's
nicht
so
gemeint,
du
brauchst
nicht
mehr
zu
wein'n
Всё
было
не
так,
тебе
не
нужно
больше
плакать
Und
dass
es
dir
leidtut,
musst
du
keinem
beweisen
И
тебе
не
нужно
никому
доказывать,
что
тебе
жаль
Hat
kein'n
Sinn
zu
streiten,
wir
bleiben,
wir
bleiben
Нет
смысла
спорить,
мы
останемся,
мы
останемся
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kurt Stolle, Neunzehnhundertsechsundachtzig, Revelle, Gregor Haegele
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.