Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teri
yeh
baatein
Deine
Worte
Abb
karte
hum
khud
se
kyon
Warum
sprechen
wir
jetzt
selbst
darüber?
Phir
bhi
tu
na
samjhe
Trotzdem
verstehst
du
nicht
Teri
yeh
baatein
Deine
Worte
Abb
karte
hum
khud
se
Sprechen
wir
jetzt
selbst
darüber
Phir
bhi
tu
na
samjhe
Trotzdem
verstehst
du
nicht
Betha
appne
ghar
pe
Ich
sitze
zu
Hause
Losing
my
appetite
Verliere
meinen
Appetit
Thak
gaya
hu
bro
Ich
bin
müde,
Bro
Nahi
karna
kis
se
fight
Ich
will
mit
niemandem
kämpfen
Jana
hain
to
jaa
Wenn
du
gehen
willst,
geh
Padne
nahi
wala
paav
Ich
werde
dir
nicht
nachlaufen
Nahi
dene
wala
tujhe
Ich
werde
dir
nicht
Pailhe
jaise
deta
bhaav
die
gleiche
Aufmerksamkeit
wie
früher
schenken
Jana
hain
to
jao
Wenn
du
gehen
willst,
geh
Rokunga
nahi
kisko
main
Ich
werde
niemanden
aufhalten
Haath
mai
phone
Handy
in
der
Hand
Yes
im
waiting
for
uh
Ja,
ich
warte
auf
dich
Text
me
babe
Schreib
mir,
Babe
Mood
swing's
tere
Deine
Stimmungsschwankungen
Unko
tu
side
kar
Leg
sie
beiseite
Jo
bhi
soch
ti
mere
bare
mai
Was
auch
immer
du
über
mich
denkst
Mat
hide
kar
Verberg
es
nicht
Aake
beth
meri
side
par
Komm,
setz
dich
neben
mich
B.t.
chodh
gaane
baja
vibe
kar
Lass
den
Stress
hinter
dir,
spiel
Musik
ab
und
fühl
den
Vibe
Mumma
bolta
hu
par
tu
bhi
nikli
snake
Ich
nenne
dich
Mama,
aber
du
hast
dich
auch
als
Schlange
entpuppt
Kya
karu
leave
me
for
god
sake
Was
soll
ich
tun,
lass
mich
um
Gottes
Willen
in
Ruhe
Khud
se
hi
ladra
kis
se
main
Ich
kämpfe
mit
mir
selbst,
mit
wem
Kyon
ladu
soll
ich
kämpfen?
Tumko
avoid
karke
Indem
ich
dich
vermeide
Main
hi
end
mai
kyon
maru
Warum
bin
ich
am
Ende
der
Leidtragende?
Nahi
dikha
ta
par
mujhe
bhi
hota
pain
Ich
zeige
es
nicht,
aber
ich
fühle
auch
Schmerz
Kitna
pan
try
karu
har
bar
Egal
wie
sehr
ich
es
versuche,
jedes
Mal
Main
hota
fail
scheitere
ich
Teri
yeh
baatein
Deine
Worte
Abb
karte
hum
khud
se
Sprechen
wir
jetzt
selbst
darüber
Phir
bhi
tu
na
samjhe
Trotzdem
verstehst
du
nicht
Betha
hu
main
akele
Ich
sitze
hier
alleine
Andhere
kamre
main
In
einem
dunklen
Zimmer
2min
mai
gaane
likhu
Ich
schreibe
Songs
in
2 Minuten
Khoon
se
hi
appne
main
Mit
meinem
eigenen
Blut
Khud
ko
mai
blame
karu
raat
bhar
na
sohu
main
Ich
gebe
mir
selbst
die
Schuld,
schlafe
die
ganze
Nacht
nicht
Cold
jab
main
feel
karu
Wenn
ich
mich
kalt
fühle
Sunta
hu
main
stanny
main
Höre
ich
Stanny
Yeh
sabki
planning
hai
Das
ist
alles
Teil
ihres
Plans
Dikhna
meko
shining
hai
Sie
wollen
mich
scheinen
sehen
Mat
khelo
hiding
games
Spielt
keine
Versteckspiele
Phod
daalo
kaanch
ke
frames
Zerschlagt
die
Glasrahmen
Don't
ask
me
what's
your
name
Frag
mich
nicht,
wie
du
heißt
Aur
mat
karo
mujhe
blame
Und
gib
mir
nicht
die
Schuld
Stop
actin
uh
are
lookin
lame
(lookin
lame)
Hör
auf,
so
zu
tun,
du
siehst
albern
aus
(siehst
albern
aus)
Stop
actin
as
uh
really
care
(really
care)
Hör
auf,
so
zu
tun,
als
ob
du
dich
wirklich
sorgst
(wirklich
sorgst)
Stop
actin
that
your
really
my
friend
(really
my
friend)
Hör
auf,
so
zu
tun,
als
wärst
du
wirklich
mein
Freund
(wirklich
mein
Freund)
Stop
actin
if
your
really
ok
(if
your
really
ok)
Hör
auf,
so
zu
tun,
als
ob
es
dir
wirklich
gut
geht
(als
ob
es
dir
wirklich
gut
geht)
Stop
actin
as
uh
don't
hate
me
(as
uh
don't
hate
me)
Hör
auf,
so
zu
tun,
als
ob
du
mich
nicht
hasst
(als
ob
du
mich
nicht
hasst)
If
uh
wanna
talk
to
me
Wenn
du
mit
mir
reden
willst
Your
really
free
to
text
me
Kannst
du
mir
gerne
schreiben
Mat
karo
mujhe
hate
even
i
wanna
be
free
Hasst
mich
nicht,
ich
will
auch
frei
sein
Ayee
shawty
dimag
khari
bandh
kar
appna
Hey,
Süße,
hör
auf,
meinen
Kopf
zu
füllen
Kit-kit
Mit
deinem
Blabla
Teri
yeh
baatein
Deine
Worte
Abb
karte
hai
hum
khud
se
Sprechen
wir
jetzt
selbst
darüber
Phir
bhi
tu
na
samjhe
Trotzdem
verstehst
du
nicht
Teri
yeh
baatein
Deine
Worte
Kis
se
hum
kare
Mit
wem
sollen
wir
sprechen?
Phir
bhi
tu
na
samjhe
Trotzdem
verstehst
du
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.