Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
她被推搡到他身旁
She
was
pushed
beside
him,
从此陷入无止境的忙
From
then
on,
caught
in
endless
busyness.
花儿失去本来的芳香
Flowers
lost
their
original
fragrance,
她本芬芳
她本芬芳
She
was
fragrant,
she
was
fragrant.
难道只有嫁人这种方向
Is
marriage
the
only
direction?
或者在路上来回彷徨
Or
wandering
back
and
forth
on
the
road,
和自己拥抱进入梦乡
Embracing
herself,
entering
dreamland.
她本芬芳
她本芬芳
She
was
fragrant,
she
was
fragrant.
玉珍离开故乡
到安徽上山下乡
Yuzhen
left
her
hometown,
went
to
Anhui
to
work
in
the
countryside,
恰逢时局动荡
糟糕的睡眠质量
Coinciding
with
the
turbulent
times,
poor
sleep
quality.
初中学历的她
俄语都没怎么上
With
a
junior
high
school
education,
she
didn't
even
study
much
Russian,
就和建国谈婚论嫁
And
then
she
married
Jianguo.
惠才有独立思想
见到吕心神荡漾
Huicai
had
independent
thoughts,
her
heart
fluttered
when
she
saw
Lü,
两人情投意合
她从此成为堂客
The
two
hit
it
off,
she
became
his
wife
from
then
on.
婚后生活不理想
她只能暗自神伤
Married
life
was
not
ideal,
she
could
only
secretly
grieve,
为了孩子凑合到八十八
For
the
sake
of
the
children,
she
made
do
until
eighty-eight.
她被推搡到我身旁(她被推搡到我身旁)
She
was
pushed
beside
me
(She
was
pushed
beside
me),
从此陷入无止境的忙(我也很清楚,一个人的生活多清爽)
From
then
on,
caught
in
endless
busyness
(I
also
know
clearly,
how
refreshing
a
life
alone
is),
放弃职业道路所有希望(该说不说,买什么东西都要省一省)
Giving
up
all
hope
for
a
career
path
(To
be
honest,
I
have
to
save
on
everything
I
buy),
她本芬芳
她本芬芳
She
was
fragrant,
she
was
fragrant.
难道只有育儿这种方向
Is
parenting
the
only
direction?
或者在路上来回彷徨
Or
wandering
back
and
forth
on
the
road,
和自己拥抱进入梦乡
Embracing
herself,
entering
dreamland.
她本芬芳
她本芬芳
She
was
fragrant,
she
was
fragrant.
她把所有希望
寄托在孩子身上
She
placed
all
her
hopes
on
her
child,
已然回不到原来的模样
Already
unable
to
return
to
her
original
form,
拘泥家庭少了包容心脏
Confined
to
the
family,
her
heart
became
less
tolerant,
但依然独立而坚强
But
still
independent
and
strong.
没什么反正都有自己的选择
It's
okay,
everyone
has
their
own
choices
anyway,
他们都还没失去自己的原色
They
haven't
lost
their
true
colors
yet,
我们也都希望他们过得快乐
We
all
hope
they
live
happily,
不需要别人眼色
Without
needing
anyone's
approval.
八月天气
万物生长
August
weather,
everything
grows,
阳光灿烂
充满希望
The
sun
is
shining,
full
of
hope,
烧烤摊和小巷
Barbecue
stalls
and
alleys,
短裙手机录像
Short
skirts
and
mobile
phone
recordings,
呐喊声的悲凉
The
sadness
of
shouting,
旁观者的目光
The
gaze
of
onlookers.
这时路上有个姑娘
At
this
time,
there's
a
girl
on
the
road,
穿公主裙
拿棉花糖
Wearing
a
princess
dress,
holding
cotton
candy,
钻石闪耀
对天空大叫
Diamonds
sparkling,
shouting
at
the
sky,
我本芬芳
我本芬芳
I
am
fragrant,
I
am
fragrant.
因为如果我是站在暴力旁边的人
Because
if
I
were
standing
next
to
the
violence,
我也不会帮忙
I
wouldn't
help
either,
因为我也害怕被牵连
Because
I'm
also
afraid
of
being
implicated,
我也害怕任何的代入
I'm
also
afraid
of
any
substitution,
害怕幻想
Afraid
of
imagining,
我也害怕发声
I'm
also
afraid
to
speak
out,
害怕一念间做出决定所带来的后果
Afraid
of
the
consequences
of
making
a
decision
in
a
moment,
害怕不安定感
Afraid
of
instability,
害怕所谓的"勇敢"
Afraid
of
so-called
"bravery",
害怕微弱的希望
Afraid
of
faint
hope,
一切恐惧和共情不会随风而逝
All
fear
and
empathy
won't
disappear
with
the
wind,
只会压在心里等待释放
They
will
only
be
suppressed
in
the
heart,
waiting
to
be
released.
这么说确实会显得轻飘飘
Saying
this
does
make
it
seem
frivolous,
只是我厌倦了对立
It's
just
that
I'm
tired
of
confrontation,
厌倦了无休止的争吵与敌对
Tired
of
endless
quarrels
and
hostility,
无论这个社会如何变迁
No
matter
how
this
society
changes,
身边的人来来往往
The
people
around
me
come
and
go,
我依然每一天都过得惴惴不安
I
still
live
every
day
in
trepidation.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Junpeng Guo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.