Текст и перевод песни Alphaville - To Germany With Love - 2019 Remaster
To Germany With Love - 2019 Remaster
Германии с любовью - ремастеринг 2019
I
am
an
emigre
Я
эмигрант,
I
write
to
Germany
Пишу
тебе,
Германия,
In
foreign
words
Чужими
словами,
A
tongue
of
actuality
Языком
реальности,
Coated
in
grey
gloves
Облаченной
в
серые
перчатки.
To
Germany
with
love
Германии
с
любовью,
A
war
between
the
wars
Война
между
войнами.
Uh,
to
Germany
with
love
Эх,
Германии
с
любовью.
I
am
an
emigre
Я
эмигрант,
I
write
to
Germany
Пишу
тебе,
Германия,
In
foreign
words
Чужими
словами,
A
tongue
of
actuality
Языком
реальности,
Coated
in
grey
gloves
(coated
in
grey
gloves)
Облаченной
в
серые
перчатки
(облаченной
в
серые
перчатки),
To
Germany
with
love
(to
Germany
with
love)
Германии
с
любовью
(Германии
с
любовью),
A
war
between
the
wars
(a
war
between
the
wars)
Война
между
войнами
(война
между
войнами),
A
war
between
the
wars
(a
war
between
the
wars)
Война
между
войнами
(война
между
войнами).
Triumph
over
by-gone
sorrow
Торжество
над
ушедшей
печалью
Can
in
unity
be
won
Может
быть
достигнуто
в
единстве.
Let
them
all
persue
this
purpose
'til
reality
is
gone
Пусть
все
следуют
этой
цели,
пока
не
исчезнет
реальность.
I
am
an
unexpected
spy
(an
unexpected
spy)
Я
неожиданный
шпион
(неожиданный
шпион),
From
the
outside
of
my
eye
(my
eye)
Наблюдающий
со
стороны
(моим
глазом),
Translate
it
first
then
comprehend
Сначала
переведи,
а
затем
пойми:
I'm
here
indeed
but
there
I
stand
Я
здесь,
но
на
самом
деле
там.
I
write
to
Germany
Пишу
тебе,
Германия,
I
write
to
Germany
Пишу
тебе,
Германия,
To
Germany
with
love
Германии
с
любовью,
Germany
with
love
Германии
с
любовью,
I
write
to
Germany
Пишу
тебе,
Германия,
I
write
to
Germany
Пишу
тебе,
Германия,
To
Germany
with
love
Германии
с
любовью,
Germany
with
love
Германии
с
любовью.
This
is
the
turn
of
colours
Это
смена
цветов,
All
real
but
still
unseen
Все
реально,
но
все
еще
невидимо.
There
is
no
more
decision
Больше
нет
решений,
'Cause
there's
too
much
in
between
Потому
что
между
ними
слишком
много.
Let
us
build
a
nightmare
nation
Давай
построим
кошмарную
нацию,
Learn
and
work
as
never
yet
Будем
учиться
и
работать
как
никогда,
That
this
cold
new
generation
Чтобы
это
холодное
новое
поколение
Faith
in
its
own
fears
beget
Породило
веру
в
свои
собственные
страхи.
Here
comes
(here
comes)
the
modern
rat
Вот
идет
(вот
идет)
современная
крыса,
Here
comes
the
terror-squad
Вот
идет
террористический
отряд.
Ours
is
the
salt
of
wisdom
Наша
— это
соль
мудрости,
Here
we
come
all
dressed
in
black
Вот
идем
мы,
все
в
черном.
From
the
ruins
risen
slowly
Медленно
восстав
из
руин,
To
the
future
turned
we
stand
Мы
стоим,
обращенные
к
будущему,
Flourish
in
this
blessing
glory
Процветай
в
этой
благословенной
славе,
Flourish,
German
fatherland
Процветай,
немецкая
отчизна.
I
write
to
Germany
Пишу
тебе,
Германия,
I
write
to
Germany
Пишу
тебе,
Германия,
To
Germany
with
love
Германии
с
любовью,
Germany
with
love
Германии
с
любовью,
I
write
to
Germany
Пишу
тебе,
Германия,
I
write
to
Germany
Пишу
тебе,
Германия,
Germany
with
love
Германии
с
любовью,
Germany
with
love
Германии
с
любовью,
I
write
to
Germany
(I
write
to
Germany)
Пишу
тебе,
Германия
(пишу
тебе,
Германия),
I
write
to
Germany
(I
write
to
Germany)
Пишу
тебе,
Германия
(пишу
тебе,
Германия),
I
write
to
Germany
(I
write
to
Germany)
Пишу
тебе,
Германия
(пишу
тебе,
Германия),
I
write
to
Germany
(I
write
to
Germany)
Пишу
тебе,
Германия
(пишу
тебе,
Германия),
I
write
to
Germany
(I
write
to
Germany)
Пишу
тебе,
Германия
(пишу
тебе,
Германия),
I
write
to
Germany
(I
write
to
Germany)
Пишу
тебе,
Германия
(пишу
тебе,
Германия),
I
write
in
Germany
Пишу
в
Германии.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marian Gold, Frank Mertens, Bernhard Lloyd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.