Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yarama
tuz
boynuma
buz
Salz
auf
meine
Wunde,
Eis
um
meinen
Hals
Gerekir
yaşarım
yine
de
uçlarda
Ich
brauche
es,
ich
lebe
trotzdem
am
Limit
Bir
sebep
aramıyoruz
Wir
suchen
keinen
Grund
Eski
günlerden
daha
hoş
bir
şeyler
var
mı
sence
boş
kağıtta
Gibt
es
deiner
Meinung
nach
etwas
Schöneres
als
ein
leeres
Blatt
Papier,
verglichen
mit
alten
Tagen?
Güzel
sesler
Schöne
Klänge
Soluk
kolyem
Meine
blasse
Kette
Sanki
morgda
Als
wäre
sie
im
Leichenschauhaus
Biten
güzlerden
haberin
var
mı
bi
ömür
harcarken
o
boş
yatakta
Weißt
du
von
den
vergangenen
Schönheiten,
während
du
ein
Leben
auf
diesem
leeren
Bett
verschwendest?
Geriden
gelirim
bence
etnik
Ich
komme
von
hinten,
ich
denke,
es
ist
ethnisch
Köken
önemsiz
sadece
teknik
Herkunft
ist
unwichtig,
nur
Technik
Denilen
meret
oldu
mu
bak
efektik
Schau
mal,
ob
das
Ding,
das
man
Technik
nennt,
effektiv
geworden
ist
Redkit
gibi
girdim
hiç
de
tek
tip
Ich
kam
rein
wie
Red
Kit,
überhaupt
nicht
eintönig
Yok
gibi
eksik
hepsi
de
bad
trip
Es
scheint
nichts
zu
fehlen,
alles
schlechte
Trips
Pablo
painting
lirik
bi
netlik
Pablo-Painting,
lyrische
Klarheit
Kazandırır
sana
gidense
keklik
Es
bringt
dir
Gewinn,
was
geht,
ist
wie
ein
Rebhuhn
Gibi
vurulur
kır
kıçını
ve
netflix
Es
wird
getroffen,
beweg
deinen
Hintern
und
Netflix
İzle
evinde
Schau
es
dir
zu
Hause
an
Benle
geçinmek
zor
bir
şey
değil
değilsen
istisna
Mit
mir
auszukommen
ist
nicht
schwer,
wenn
du
keine
Ausnahme
bist
Gerçek
kardeşler
hepsinin
dışında
tamamen
müstesna
Echte
Brüder
sind
alle
außerhalb,
völlig
außergewöhnlich
Aptal
kayıtlarındaki
cesaret
komik
fazlaca
küstahça
Der
Mut
in
deinen
dummen
Aufnahmen
ist
komisch,
zu
arrogant
Gibi
geldi
kulağıma
da
daha
fazla
kaldıramıyorum
çocuk
aptalca
Es
klang
in
meinen
Ohren
so,
aber
ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen,
Kind,
dumme
Cebe
bereket
Segen
für
die
Tasche
Para
kesmez
Geld
schneidet
nicht
Kalite
gelecek
Qualität
wird
kommen
Gündüz
gece
var
mı
ki
peki
bize
denk
Tag
und
Nacht,
gibt
es
jemanden,
der
uns
ebenbürtig
ist
Gelecek
birileri
etse
bizimle
cenk
Jemand,
der
mit
uns
kämpfen
würde
E
bizde
denesek
keyfimi
yeniler
Und
wenn
wir
es
versuchen
würden,
würde
es
meine
Freude
erneuern
Dilinize
pelesenk
ha
bu
yeniçeriler
Diese
neuen
Janitscharen,
die
euch
an
die
Zunge
gehen
Serüven
çizmeyi
bilemeyen
bebeler
Die
Kleinen,
die
nicht
mal
wissen,
wie
man
Abenteuer
zeichnet
Tepeden
düşmeyi
göstereyim
size
ben
Ich
werde
euch
zeigen,
wie
man
von
oben
fällt
Yarama
tuz
boynuma
buz
Salz
auf
meine
Wunde,
Eis
um
meinen
Hals
Gerekir
yaşarım
yine
de
uçlarda
Ich
brauche
es,
ich
lebe
trotzdem
am
Limit
Bir
sebep
aramıyoruz
Wir
suchen
keinen
Grund
Kayıyo
senkron
Der
Sync
verrutscht
Kafa
bin
ton
Mein
Kopf
ist
tausend
Tonnen
schwer
Boş
beni
yorman
Ermüde
mich
nicht
Denemesi
daha
zor
biliyorlar
Sie
wissen,
dass
es
schwieriger
ist,
es
zu
versuchen
Ama
ceremesini
de
kim
çekiyor
lan
Aber
wer
trägt
die
Last,
verdammt
Reverbüm
atlanta
Mein
Hall
ist
Atlanta
Para
çantamda
Geld
in
meiner
Tasche
Yine
arkamda
Wieder
hinter
mir
Sıfırsa
bankanda
Wenn
dein
Konto
leer
ist
Deli
shotgunla
Verrückter
mit
Schrotflinte
Kırılır
tabi
her
bir
rekor
Natürlich
wird
jeder
Rekord
gebrochen
Patlar
bu
track
dedektif
inceleme
Dieser
Track
explodiert,
Detektivuntersuchung
Her
gece
farklı
yeni
bi
imgeleme
Jede
Nacht
eine
andere
neue
Vorstellung
Tonla
küfür
tek
gecede
zihnime
Tonnenweise
Flüche
in
einer
Nacht
in
meinem
Geist
Artık
uyaramıyorum
istesem
de
Ich
kann
mich
nicht
mehr
anpassen,
selbst
wenn
ich
wollte
Bütün
yolları
tek
tek
arşınlar
anlık
Ich
durchforste
alle
Wege
einzeln,
augenblicklich
Karşımda
kalsın
hepsi
de
bir
yandan
Mögen
sie
alle
auf
der
einen
Seite
vor
mir
bleiben
Ruhum
mezarlık
fesat
piyonlar
Meine
Seele
ist
ein
Friedhof,
boshafte
Schachfiguren
Müziğiniz
rakı
yanı
eşantiyon
lan
Eure
Musik
ist
wie
Raki,
eine
Beilage,
verdammt
Şeytan
meleğe
aşıksa
aslen
Wenn
der
Teufel
eigentlich
in
den
Engel
verliebt
ist
Hustle
bahane
Hustle
ist
ein
Vorwand
Yaptığımı
sanıyorum
oysa
kasten
Ich
glaube,
ich
tue
es,
aber
eigentlich
tue
ich
es
absichtlich
Günah
boynuma
değilse
şahane
Wenn
die
Sünde
nicht
meine
Schuld
ist,
wunderbar
Gerçeği
bıraktım
dostum
o
yüzden
Ich
habe
die
Wahrheit
losgelassen,
meine
Liebe,
deshalb
İçi
boş
değil
yaptığım
kabare
Ist
das
Kabarett,
das
ich
mache,
nicht
inhaltsleer
Arınmak
üzereyim
fani
sinirden
Ich
bin
dabei,
mich
von
vergänglicher
Wut
zu
reinigen
Uzun
zamandır
demedim
la
havle
Ich
habe
schon
lange
nicht
mehr
"La
Havle"
gesagt
Aradım
aradım
onu
gelmez
mi
geri
Ich
habe
gesucht,
gesucht,
aber
sie
kommt
nicht
zurück
Her
gün
bu
yeri
öpsem
bile
dönmez
Auch
wenn
ich
diesen
Ort
jeden
Tag
küsse,
kehrt
sie
nicht
zurück
Tararım
tüm
alanı
kırsam
da
seri
Ich
durchkämme
das
ganze
Gebiet,
auch
wenn
ich
Serien
breche
Kem
küm
etmekle
de
bir
bok
çözülmez
Mit
Herumdrucksen
wird
auch
nichts
gelöst
Yaraşır
beynime
süslü
kafiye
ve
Meinem
Gehirn
stehen
kunstvolle
Reime
und
Kompleks
cümleler
Komplexe
Sätze
Baksan
gönülden
Wenn
du
von
Herzen
schaust
Bir
gün
stüdyoda
bir
gün
harbiye
Eines
Tages
im
Studio,
eines
Tages
im
Krieg
Bunlar
neler
götürcek
ömürden
Was
werden
diese
Dinge
vom
Leben
nehmen
Yarama
tuz
boynuma
buz
Salz
auf
meine
Wunde,
Eis
um
meinen
Hals
Gerekir
yaşarım
yine
de
uçlarda
Ich
brauche
es,
ich
lebe
trotzdem
am
Limit
Bir
sebep
aramıyoruz
Wir
suchen
keinen
Grund
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Metehan öztürk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.