Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yarama
tuz
boynuma
buz
Salt
in
my
wound,
ice
on
my
neck
Gerekir
yaşarım
yine
de
uçlarda
I
need
it,
I'll
still
live
on
the
edge
Bir
sebep
aramıyoruz
We're
not
looking
for
a
reason
Farklı
dosya
Different
file
Eski
günlerden
daha
hoş
bir
şeyler
var
mı
sence
boş
kağıtta
Is
there
anything
nicer
than
the
old
days
on
a
blank
page,
baby?
Güzel
sesler
Beautiful
voices
Soluk
kolyem
My
pale
necklace
Sanki
morgda
Like
in
a
morgue
Biten
güzlerden
haberin
var
mı
bi
ömür
harcarken
o
boş
yatakta
Do
you
know
about
the
past
autumns
while
wasting
a
lifetime
in
that
empty
bed?
Geriden
gelirim
bence
etnik
I'll
come
from
behind,
I
think
I'm
ethnic
Köken
önemsiz
sadece
teknik
Origin
doesn't
matter,
it's
just
technique
Denilen
meret
oldu
mu
bak
efektik
Did
the
so-called
thing
become
effective,
see?
Redkit
gibi
girdim
hiç
de
tek
tip
I
came
in
like
Redkit,
not
at
all
typical
Yok
gibi
eksik
hepsi
de
bad
trip
Missing
like
it's
incomplete,
all
a
bad
trip
Pablo
painting
lirik
bi
netlik
Pablo
painting,
lyrical
clarity
Kazandırır
sana
gidense
keklik
It'll
make
you
win,
but
what's
gone
is
a
partridge
Gibi
vurulur
kır
kıçını
ve
netflix
Like
it's
shot,
break
your
ass
and
Netflix
İzle
evinde
Watch
at
home,
girl
Benle
geçinmek
zor
bir
şey
değil
değilsen
istisna
Getting
along
with
me
isn't
hard
if
you're
not
an
exception
Gerçek
kardeşler
hepsinin
dışında
tamamen
müstesna
Real
brothers,
completely
exceptional,
outside
of
all
that
Aptal
kayıtlarındaki
cesaret
komik
fazlaca
küstahça
The
courage
in
those
stupid
recordings
is
funny,
too
arrogant
Gibi
geldi
kulağıma
da
daha
fazla
kaldıramıyorum
çocuk
aptalca
It
sounded
like
that
to
me,
but
I
can't
take
it
anymore,
kid,
it's
foolish
Cebe
bereket
Blessings
to
the
pocket
Para
kesmez
Money
doesn't
cut
it
Kalite
gelecek
Quality
will
come
Gündüz
gece
var
mı
ki
peki
bize
denk
Day
and
night,
is
there
a
match
for
us?
Gelecek
birileri
etse
bizimle
cenk
Someone
will
come
and
fight
with
us
E
bizde
denesek
keyfimi
yeniler
Well,
if
we
try,
it'll
renew
my
joy
Dilinize
pelesenk
ha
bu
yeniçeriler
A
catchphrase
on
your
tongue,
ha,
these
janissaries
Serüven
çizmeyi
bilemeyen
bebeler
Babies
who
can't
even
draw
an
adventure
Tepeden
düşmeyi
göstereyim
size
ben
Let
me
show
you
how
to
fall
from
the
top
Yarama
tuz
boynuma
buz
Salt
in
my
wound,
ice
on
my
neck
Gerekir
yaşarım
yine
de
uçlarda
I
need
it,
I'll
still
live
on
the
edge
Bir
sebep
aramıyoruz
We're
not
looking
for
a
reason
Kayıyo
senkron
Slipping
sync
Kafa
bin
ton
Head
a
thousand
tons
Boş
beni
yorman
Don't
bother
me,
darling
Denemesi
daha
zor
biliyorlar
They
know
it's
harder
to
try
Ama
ceremesini
de
kim
çekiyor
lan
But
who's
paying
the
price,
man?
Reverbüm
atlanta
My
reverb
is
Atlanta
Para
çantamda
Money
in
my
bag
Yine
arkamda
Behind
me
again
Sıfırsa
bankanda
If
your
bank
is
zero
Deli
shotgunla
Crazy
with
a
shotgun
Kırılır
tabi
her
bir
rekor
Every
record
will
be
broken,
of
course
Patlar
bu
track
dedektif
inceleme
This
track
explodes,
detective
inspection
Her
gece
farklı
yeni
bi
imgeleme
Every
night
a
different
new
imagery
Tonla
küfür
tek
gecede
zihnime
Tons
of
curses
to
my
mind
in
one
night
Artık
uyaramıyorum
istesem
de
I
can't
warn
anymore,
even
if
I
want
to
Bütün
yolları
tek
tek
arşınlar
anlık
It
instantly
traverses
all
the
roads
one
by
one
Karşımda
kalsın
hepsi
de
bir
yandan
Let
them
all
stay
in
front
of
me
at
the
same
time
Ruhum
mezarlık
fesat
piyonlar
My
soul
is
a
graveyard,
vicious
pawns
Müziğiniz
rakı
yanı
eşantiyon
lan
Your
music
is
raki,
a
free
gift,
man
Şeytan
meleğe
aşıksa
aslen
If
the
devil
is
actually
in
love
with
the
angel
Hustle
bahane
Hustle
is
an
excuse
Yaptığımı
sanıyorum
oysa
kasten
I
think
I'm
doing
it,
but
I'm
doing
it
on
purpose
Günah
boynuma
değilse
şahane
It's
great
if
the
sin
isn't
on
my
neck
Gerçeği
bıraktım
dostum
o
yüzden
I
left
the
truth,
my
friend,
that's
why
İçi
boş
değil
yaptığım
kabare
What
I'm
doing
is
not
empty,
it's
cabaret
Arınmak
üzereyim
fani
sinirden
I'm
about
to
be
cleansed
of
mortal
anger
Uzun
zamandır
demedim
la
havle
I
haven't
said
"Oh,
my
God"
for
a
long
time
Aradım
aradım
onu
gelmez
mi
geri
I
searched
and
searched,
won't
she
come
back?
Her
gün
bu
yeri
öpsem
bile
dönmez
Even
if
I
kiss
this
place
every
day,
she
won't
return
Tararım
tüm
alanı
kırsam
da
seri
Even
if
I
comb
the
whole
area
and
break
it
in
series
Kem
küm
etmekle
de
bir
bok
çözülmez
Nothing
will
be
solved
by
humming
and
hawing
Yaraşır
beynime
süslü
kafiye
ve
Fancy
rhymes
and
Kompleks
cümleler
Complex
sentences
suit
my
brain
Baksan
gönülden
If
you
look
from
the
heart
Bir
gün
stüdyoda
bir
gün
harbiye
One
day
in
the
studio,
one
day
in
Harbiye
Bunlar
neler
götürcek
ömürden
What
will
these
take
from
life?
Yarama
tuz
boynuma
buz
Salt
in
my
wound,
ice
on
my
neck
Gerekir
yaşarım
yine
de
uçlarda
I
need
it,
I'll
still
live
on
the
edge
Bir
sebep
aramıyoruz
We're
not
looking
for
a
reason
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Metehan öztürk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.