Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rahatlarım
Ich
entspanne
mich,
İçime
çekip
ben
dumanı
wenn
ich
den
Rauch
einziehe,
Oluşur
kanatlarım
bilden
sich
meine
Flügel.
Sabahları,
beklerim
Ich
warte
auf
den
Morgen,
Bütün
gece
geçip
üstünde
bulutların
die
ganze
Nacht
über
den
Wolken.
Adımlarım
özgürlüğüme
doğru
giden
bir
yol
ve
Meine
Schritte
sind
ein
Weg
zu
meiner
Freiheit
und
Hesapladım
doğrusu
yanlışı
kalmamış
hayatımın
ich
habe
berechnet,
es
gibt
kein
Richtig
oder
Falsch
mehr
in
meinem
Leben.
Fakat
yine
de
yolundadır
Aber
trotzdem
ist
alles
in
Ordnung,
Bir
bütün
her
şey
kafam
Marley
alles
ist
eins,
mein
Kopf
ist
Marley.
Trip
all
day
nigga
fuck
yeah
Trip
all
day,
Nigga,
fuck
yeah.
Bize
Pac
ve
bi'de
Mos
Def
Für
uns
Pac
und
auch
Mos
Def,
İdol
ilham
olur
Kanye
Idole,
Inspiration
ist
Kanye.
Size
kasvet
rapim
vahşet
saçar
Für
euch
Düsternis,
meine
Raps
verbreiten
Wildheit,
Katletmeye
az
kaldı
o
piyasanızı
es
ist
kurz
davor,
euren
Markt
zu
vernichten.
Karaköy
Trap,
Gang
mabet
Karaköy
Trap,
Gang-Tempel,
Karaköy
bizimle
aa
yeah
Karaköy
ist
mit
uns,
aa
yeah.
Kadehin
içinde
eriyor
buz-buz
Das
Eis
schmilzt
im
Glas,
Kafalar
kıyak
ya
die
Köpfe
sind
benebelt,
ja.
Adres
söyle
biz
geliyoruz-ruz
Sag
mir
die
Adresse,
wir
kommen,
Dörtlüyü
yakma
schalte
nicht
die
Warnblinkanlage
ein.
Gelince
köşeye
çekiyoruz
Wenn
wir
ankommen,
fahren
wir
an
die
Ecke.
Paranın
gözü
kör
olsun
ve
adamım
Geld
macht
blind,
mein
Lieber,
und
İnsanlık
namına
yapıyoruz
bu
boku
wir
machen
diese
Scheiße
im
Namen
der
Menschlichkeit.
Kötü
mü
yolum
Ist
mein
Weg
schlecht?
Sürekli
kendimi
kötülüyorum
Ich
verurteile
mich
ständig
selbst.
İnan
ki
bugün
hiç
planım
yok
Glaub
mir,
ich
habe
heute
keinen
Plan,
Kafamı
yoluna
götürüyorum
bedenimi
ich
lasse
meinen
Kopf
meinen
Körper
führen,
Ve
yaptım
gereğini
und
ich
habe
getan,
was
nötig
war,
Ödedim
bedelini
habe
den
Preis
bezahlt.
Sadece
izle
hayatımı
ve
hipnoz
ol
ama
Sieh
dir
mein
Leben
an
und
lass
dich
hypnotisieren,
aber
Sormadan
sebebini
frag
nicht
nach
dem
Grund.
Bu
Şam
bebeğim,
ya
Das
ist
Şam,
Baby,
ja.
Unutulmaz
bu
zor
zamanlar
Diese
schweren
Zeiten
werden
unvergesslich
bleiben,
Düşmez
tek
bir
Allah
nur
Gott
allein
fällt
nicht.
Kalkarız
evelallah
Wir
stehen
auf,
so
Gott
will,
Bizim
kalan
sağlar
die,
die
übrig
bleiben,
gehören
uns.
Vahşi
bu
hayvanlar
Diese
Tiere
sind
wild,
Karnımız
çok
aç
sağ
çıkamazsın
bu
ormandan
wir
sind
sehr
hungrig,
du
wirst
diesen
Wald
nicht
lebend
verlassen.
Trip
aslanlar
gibi
avlar
Trip
jagt
wie
Löwen,
Trip
aslanlar
gibi
avlar
Trip
jagt
wie
Löwen,
Trip
aslanlar
gibi
avlar
Trip
jagt
wie
Löwen,
Trip
aslanlar
gibi
avlar
Trip
jagt
wie
Löwen,
Trip
aslanlar
gibi
avlar
Trip
jagt
wie
Löwen,
Trip
aslanlar
gibi
Trip
wie
Löwen,
Trip
gang
gang
gang
Trip
gang
gang
gang.
Ya,
unutulmaz
bu
zor
zamanlar
Ja,
diese
schweren
Zeiten
werden
unvergesslich
bleiben,
Düşmez
tek
bir
Allah
nur
Gott
allein
fällt
nicht,
Kalkarız
evelallah
Wir
stehen
auf,
so
Gott
will,
Bizim
kalan
sağlar
die,
die
übrig
bleiben,
gehören
uns.
Vahşi
bu
hayvanlar
Diese
Tiere
sind
wild,
Karnımız
çok
aç
sağ
çıkamazsın
bu
ormandan
wir
sind
sehr
hungrig,
du
wirst
diesen
Wald
nicht
lebend
verlassen.
Trip
aslanlar
gibi
avlar
Trip
jagt
wie
Löwen,
Trip
aslanlar
gibi
avlar
Trip
jagt
wie
Löwen,
Trip
aslanlar
gibi
avlar
Trip
jagt
wie
Löwen,
Trip
aslanlar
gibi
avlar
Trip
jagt
wie
Löwen,
Trip
aslanlar
gibi
avlar
Trip
jagt
wie
Löwen,
Trip
aslanlar
gibi
Trip
wie
Löwen,
Trip
gang
gang
gang
Trip
gang
gang
gang.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: şamil Oymak
Альбом
S2K
дата релиза
06-05-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.