Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Know Me
Du kennst mich
Yea...
it's
been
a
long
road
for
me...
Ja...
es
war
ein
langer
Weg
für
mich...
It
was
bumpy
as
fuck...
but
you
know...
Er
war
verdammt
holprig...
aber
weißt
du...
Everybody's
got
those...
Das
hat
jeder
mal...
It's
what
happens
when
you
take
the...
Das
passiert,
wenn
man
den...
The
fucking
low
maintenance...
den
verfickten
Weg
der
geringsten
Anstrengung
nimmt...
You
know...
Du
weißt
schon...
Fucking
paths
in
the
back
in
the
fucking
alley...
Die
verdammten
Pfade
hinten
in
der
verdammten
Gasse...
Met
my
shadow
for
the
first-time...
when
finding
my
light...
Habe
meinen
Schatten
zum
ersten
Mal
getroffen...
als
ich
mein
Licht
fand...
Found
we
common...
stood
equal...
feeling
alive...
Fand
heraus,
wir
sind
uns
ähnlich...
standen
gleich...
fühlten
uns
lebendig...
Weaved
in
and
out
as
the
sun
wandered
the
corridors...
Woben
uns
ein
und
aus,
während
die
Sonne
durch
die
Korridore
wanderte...
Of
surface
and
the
zenith...
Time
to
shine.to
let
my
umbra
soar
Von
Oberfläche
und
Zenit...
Zeit
zu
scheinen,
mein
Umbra
schweben
zu
lassen...
Forget
it...
you're
forgiven...
I
forgot
that
you
existed...
Vergiss
es...
dir
ist
vergeben...
Ich
habe
vergessen,
dass
du
existiert
hast...
You
are
me
and...
so
it
seems
My
flaws
are
my
perfection...
Du
bist
ich
und...
so
scheint
es,
meine
Fehler
sind
meine
Perfektion...
Formless
till
I
chiseled
the
image
that
I
always
chased...
Formlos,
bis
ich
das
Bild
gemeißelt
habe,
dem
ich
immer
nachjagte...
Walked
into
a
wall
of
aging
faces...
then
ran
away...
Lief
gegen
eine
Wand
alternder
Gesichter...
und
rannte
dann
weg...
Not
emo...
maybe
emotional...
Nicht
emo...
vielleicht
emotional...
Fuck
it...
keep
it
simple...
Introducing
KillWendigo...
Scheiß
drauf...
lass
es
uns
einfach
halten...
Ich
stelle
KillWendigo
vor...
To
the
world
of
StapleMouth...
It's
time
for
me
to
let
'em
go...
Der
Welt
von
StapleMouth...
Es
ist
Zeit
für
mich,
sie
gehen
zu
lassen...
Lost
in
the
Rockies...
Stacking
cairns
in
lunar
glow...
Verloren
in
den
Rockies...
Steinmännchen
im
Mondschein
stapeln...
Feeling
good
about
this...
Fühle
mich
gut
dabei...
My
music
is
a
piece
of
me...
Meine
Musik
ist
ein
Teil
von
mir...
Time
to
own
the
40's...
Climb
a
mountain
just
to
feel
the
breeze...
Zeit,
die
40er
zu
besitzen...
Einen
Berg
besteigen,
nur
um
die
Brise
zu
spüren...
Focus
on
successes...
get
lost
in
the
scenery...
Mich
auf
Erfolge
konzentrieren...
mich
in
der
Landschaft
verlieren...
Maybe
learn
to
love
again...
For
now
I'm
just
exploring
myself...
Vielleicht
lerne
ich
wieder
zu
lieben...
Im
Moment
erforsche
ich
nur
mich
selbst...
No
regrets...
I'm
owning
it
all...
Keine
Reue...
Ich
stehe
zu
allem...
Thank
you
for
my
confidence...
You
built
me
in
song...
Danke
für
mein
Selbstvertrauen...
Du
hast
mich
in
Liedern
aufgebaut...
Made
me
cool
to
my
kids...
I'm
grown...
forever
young...
Hast
mich
cool
für
meine
Kinder
gemacht...
Ich
bin
erwachsen...
für
immer
jung...
You
know
me...
then
you
know
me...
Got
love
for
you
all...
Du
kennst
mich...
dann
kennst
du
mich...
Liebe
euch
alle...
No
regrets...
I'm
owning
it
all...
Keine
Reue...
Ich
stehe
zu
allem...
Thank
you
for
my
confidence...
You
built
me
in
song...
Danke
für
mein
Selbstvertrauen...
Du
hast
mich
in
Liedern
aufgebaut...
Made
me
cool
to
my
kids...
I'm
grown...
forever
young...
Hast
mich
cool
für
meine
Kinder
gemacht...
Ich
bin
erwachsen...
für
immer
jung...
You
know
me...
then
you
know
me...
Got
love
for
you
all...
Du
kennst
mich...
dann
kennst
du
mich...
Liebe
euch
alle...
Yea...
I'm
pretty
hyped
about
this...
Ja...
Ich
bin
ziemlich
begeistert
davon...
This
is
pretty
cool...
I
mean
like...
Das
ist
ziemlich
cool...
Ich
meine...
I'm
just
gonna
be
out
there...
Ich
werde
einfach
da
draußen
sein...
You
know...
get
lost
and
shit...
Du
weißt
schon...
mich
verirren
und
so...
And
then...
I'm
just
gonna...
You
know...
Und
dann...
werde
ich
einfach...
Du
weißt
schon...
Just
have
a
little
fun
with
it...
Einfach
ein
bisschen
Spaß
damit
haben...
Cause
that's
what
I
like
doing...
Weil
ich
das
gerne
mache...
That's
all
I
fucking
care
about
right
now...
Das
ist
alles,
was
mich
im
Moment
verdammt
nochmal
interessiert...
Is
just
having
fun...
Einfach
Spaß
zu
haben...
Why
not...
why
not...
Warum
nicht...
warum
nicht...
Who
the
fuck
doesn't
want
to
have
fun...
Wer
zum
Teufel
will
keinen
Spaß
haben...
I'm
planning
for
the
60's
but
living
in
the
moment...
Ich
plane
für
die
60er,
aber
lebe
im
Moment...
Spontaneous
but
guided...
Mapping
out
the
summit...
Spontan,
aber
geführt...
Den
Gipfel
auskundschaften...
Conditioning
for
the
long-haul...
Be
my
own
pack
mule...
Konditionieren
für
die
lange
Strecke...
Mein
eigenes
Packtier
sein...
Sharing
that
experience
with
another
on
that
path
too...
Diese
Erfahrung
mit
einer
anderen
Person
auf
diesem
Weg
teilen...
Kick
it
with
a
pet
rock...
and
animals
that
talk
shit...
Mit
einem
Stein
als
Haustier
abhängen...
und
Tieren,
die
Scheiße
reden...
Learn
to
paddle
in
a
straight
line...
in
the
rapids...
Lernen,
in
einer
geraden
Linie
zu
paddeln...
in
den
Stromschnellen...
Get
an
RV
work
remote
from
a
campsite...
Einen
Wohnwagen
besorgen
und
von
einem
Campingplatz
aus
arbeiten...
Drink
my
daily
smoothie
watching
angels
paint
the
sunrise...
Meinen
täglichen
Smoothie
trinken
und
zusehen,
wie
Engel
den
Sonnenaufgang
malen...
Hella
dope...
Sleep
with
the
stars
on...
Verdammt
geil...
Mit
den
Sternen
schlafen...
Cuddle
with
a
cactus...
and
blame
it
on
a
false
god...
Mit
einem
Kaktus
kuscheln...
und
es
auf
einen
falschen
Gott
schieben...
Practice
what
I
preach
then
learn
that
I
was
wrong
Praktizieren,
was
ich
predige,
und
dann
lernen,
dass
ich
falsch
lag...
Gone...
fishing
for
perspectives...
Experience
the
long
calm
Weg...
nach
Perspektiven
fischen...
Die
lange
Ruhe
erleben...
Forgive
me...
I'm
excited...
I
created
this
with
patience...
Vergib
mir...
Ich
bin
aufgeregt...
Ich
habe
das
mit
Geduld
geschaffen...
Each
step
has
been
examined...
Time
to
leave
a
new
impression...
Jeder
Schritt
wurde
geprüft...
Zeit,
einen
neuen
Eindruck
zu
hinterlassen...
Make
peace
with
the
minotaur
chillin
in
my
labyrinth
Frieden
schließen
mit
dem
Minotaurus,
der
in
meinem
Labyrinth
chillt...
Get
lost
in
a
forest
to
be
found
on
the
way
out...
Mich
in
einem
Wald
verirren,
um
auf
dem
Weg
nach
draußen
gefunden
zu
werden...
No
regrets...
I'm
owning
it
all...
Keine
Reue...
Ich
stehe
zu
allem...
Thank
you
for
my
confidence...
You
built
me
in
song...
Danke
für
mein
Selbstvertrauen...
Du
hast
mich
in
Liedern
aufgebaut...
Made
me
cool
to
my
kids...
I'm
grown...
forever
young...
Hast
mich
cool
für
meine
Kinder
gemacht...
Ich
bin
erwachsen...
für
immer
jung...
You
know
me...
then
you
know
me...
Got
love
for
you
all
Du
kennst
mich...
dann
kennst
du
mich...
Liebe
euch
alle...
No
regrets...
I'm
owning
it
all...
Keine
Reue...
Ich
stehe
zu
allem...
Thank
you
for
my
confidence...
You
built
me
in
song...
Danke
für
mein
Selbstvertrauen...
Du
hast
mich
in
Liedern
aufgebaut...
Made
me
cool
to
my
kids...
I'm
grown...
forever
young...
Hast
mich
cool
für
meine
Kinder
gemacht...
Ich
bin
erwachsen...
für
immer
jung...
You
know
me...
then
you
know
me...
Got
love
for
you
all...
Du
kennst
mich...
dann
kennst
du
mich...
Liebe
euch
alle...
Yea...
23
fucking
years
of
StapleMouth...
Ja...
23
verdammte
Jahre
StapleMouth...
That's
wild...
it's
time
to
rest
homie...
Das
ist
wild...
es
ist
Zeit,
sich
auszuruhen,
Kumpel...
You
know...
Du
weißt
schon...
KillWendigo...
KillWendigo...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Pacyau, Andrew Young
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.