Mycelium Culture - You Know Me - перевод текста песни на немецкий

You Know Me - Mycelium Cultureперевод на немецкий




You Know Me
Du kennst mich
Yea... it's been a long road for me...
Ja... es war ein langer Weg für mich...
It was bumpy as fuck... but you know...
Er war verdammt holprig... aber weißt du...
Everybody's got those...
Das hat jeder mal...
It's what happens when you take the...
Das passiert, wenn man den...
The fucking low maintenance...
den verfickten Weg der geringsten Anstrengung nimmt...
You know...
Du weißt schon...
Fucking paths in the back in the fucking alley...
Die verdammten Pfade hinten in der verdammten Gasse...
Met my shadow for the first-time... when finding my light...
Habe meinen Schatten zum ersten Mal getroffen... als ich mein Licht fand...
Found we common... stood equal... feeling alive...
Fand heraus, wir sind uns ähnlich... standen gleich... fühlten uns lebendig...
Weaved in and out as the sun wandered the corridors...
Woben uns ein und aus, während die Sonne durch die Korridore wanderte...
Of surface and the zenith... Time to shine.to let my umbra soar
Von Oberfläche und Zenit... Zeit zu scheinen, mein Umbra schweben zu lassen...
Forget it... you're forgiven... I forgot that you existed...
Vergiss es... dir ist vergeben... Ich habe vergessen, dass du existiert hast...
You are me and... so it seems My flaws are my perfection...
Du bist ich und... so scheint es, meine Fehler sind meine Perfektion...
Formless till I chiseled the image that I always chased...
Formlos, bis ich das Bild gemeißelt habe, dem ich immer nachjagte...
Walked into a wall of aging faces... then ran away...
Lief gegen eine Wand alternder Gesichter... und rannte dann weg...
Not emo... maybe emotional...
Nicht emo... vielleicht emotional...
Fuck it... keep it simple... Introducing KillWendigo...
Scheiß drauf... lass es uns einfach halten... Ich stelle KillWendigo vor...
To the world of StapleMouth... It's time for me to let 'em go...
Der Welt von StapleMouth... Es ist Zeit für mich, sie gehen zu lassen...
Lost in the Rockies... Stacking cairns in lunar glow...
Verloren in den Rockies... Steinmännchen im Mondschein stapeln...
Feeling good about this...
Fühle mich gut dabei...
My music is a piece of me...
Meine Musik ist ein Teil von mir...
Time to own the 40's... Climb a mountain just to feel the breeze...
Zeit, die 40er zu besitzen... Einen Berg besteigen, nur um die Brise zu spüren...
Focus on successes... get lost in the scenery...
Mich auf Erfolge konzentrieren... mich in der Landschaft verlieren...
Maybe learn to love again... For now I'm just exploring myself...
Vielleicht lerne ich wieder zu lieben... Im Moment erforsche ich nur mich selbst...
No regrets... I'm owning it all...
Keine Reue... Ich stehe zu allem...
Thank you for my confidence... You built me in song...
Danke für mein Selbstvertrauen... Du hast mich in Liedern aufgebaut...
Made me cool to my kids... I'm grown... forever young...
Hast mich cool für meine Kinder gemacht... Ich bin erwachsen... für immer jung...
You know me... then you know me... Got love for you all...
Du kennst mich... dann kennst du mich... Liebe euch alle...
No regrets... I'm owning it all...
Keine Reue... Ich stehe zu allem...
Thank you for my confidence... You built me in song...
Danke für mein Selbstvertrauen... Du hast mich in Liedern aufgebaut...
Made me cool to my kids... I'm grown... forever young...
Hast mich cool für meine Kinder gemacht... Ich bin erwachsen... für immer jung...
You know me... then you know me... Got love for you all...
Du kennst mich... dann kennst du mich... Liebe euch alle...
Yea... I'm pretty hyped about this...
Ja... Ich bin ziemlich begeistert davon...
This is pretty cool... I mean like...
Das ist ziemlich cool... Ich meine...
I'm just gonna be out there...
Ich werde einfach da draußen sein...
You know... get lost and shit...
Du weißt schon... mich verirren und so...
And then... I'm just gonna... You know...
Und dann... werde ich einfach... Du weißt schon...
Just have a little fun with it...
Einfach ein bisschen Spaß damit haben...
Cause that's what I like doing...
Weil ich das gerne mache...
That's all I fucking care about right now...
Das ist alles, was mich im Moment verdammt nochmal interessiert...
Is just having fun...
Einfach Spaß zu haben...
Why not... why not...
Warum nicht... warum nicht...
Who the fuck doesn't want to have fun...
Wer zum Teufel will keinen Spaß haben...
I'm planning for the 60's but living in the moment...
Ich plane für die 60er, aber lebe im Moment...
Spontaneous but guided... Mapping out the summit...
Spontan, aber geführt... Den Gipfel auskundschaften...
Conditioning for the long-haul... Be my own pack mule...
Konditionieren für die lange Strecke... Mein eigenes Packtier sein...
Sharing that experience with another on that path too...
Diese Erfahrung mit einer anderen Person auf diesem Weg teilen...
Kick it with a pet rock... and animals that talk shit...
Mit einem Stein als Haustier abhängen... und Tieren, die Scheiße reden...
Learn to paddle in a straight line... in the rapids...
Lernen, in einer geraden Linie zu paddeln... in den Stromschnellen...
Get an RV work remote from a campsite...
Einen Wohnwagen besorgen und von einem Campingplatz aus arbeiten...
Drink my daily smoothie watching angels paint the sunrise...
Meinen täglichen Smoothie trinken und zusehen, wie Engel den Sonnenaufgang malen...
Hella dope... Sleep with the stars on...
Verdammt geil... Mit den Sternen schlafen...
Cuddle with a cactus... and blame it on a false god...
Mit einem Kaktus kuscheln... und es auf einen falschen Gott schieben...
Practice what I preach then learn that I was wrong
Praktizieren, was ich predige, und dann lernen, dass ich falsch lag...
Gone... fishing for perspectives... Experience the long calm
Weg... nach Perspektiven fischen... Die lange Ruhe erleben...
Forgive me... I'm excited... I created this with patience...
Vergib mir... Ich bin aufgeregt... Ich habe das mit Geduld geschaffen...
Each step has been examined... Time to leave a new impression...
Jeder Schritt wurde geprüft... Zeit, einen neuen Eindruck zu hinterlassen...
Make peace with the minotaur chillin in my labyrinth
Frieden schließen mit dem Minotaurus, der in meinem Labyrinth chillt...
Get lost in a forest to be found on the way out...
Mich in einem Wald verirren, um auf dem Weg nach draußen gefunden zu werden...
No regrets... I'm owning it all...
Keine Reue... Ich stehe zu allem...
Thank you for my confidence... You built me in song...
Danke für mein Selbstvertrauen... Du hast mich in Liedern aufgebaut...
Made me cool to my kids... I'm grown... forever young...
Hast mich cool für meine Kinder gemacht... Ich bin erwachsen... für immer jung...
You know me... then you know me... Got love for you all
Du kennst mich... dann kennst du mich... Liebe euch alle...
No regrets... I'm owning it all...
Keine Reue... Ich stehe zu allem...
Thank you for my confidence... You built me in song...
Danke für mein Selbstvertrauen... Du hast mich in Liedern aufgebaut...
Made me cool to my kids... I'm grown... forever young...
Hast mich cool für meine Kinder gemacht... Ich bin erwachsen... für immer jung...
You know me... then you know me... Got love for you all...
Du kennst mich... dann kennst du mich... Liebe euch alle...
Yea... 23 fucking years of StapleMouth...
Ja... 23 verdammte Jahre StapleMouth...
That's wild... it's time to rest homie...
Das ist wild... es ist Zeit, sich auszuruhen, Kumpel...
You know...
Du weißt schon...
KillWendigo...
KillWendigo...





Авторы: Aaron Pacyau, Andrew Young


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.