Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Me Convenci (Ao Vivo)
I'm Not Convinced (Live)
Não
me
convenci
I'm
not
convinced
Que
você
já
esqueceu
o
que
a
gente
já
viveu
That
you've
already
forgotten
what
we
lived
through
Não
me
convenci
I'm
not
convinced
Você
nem
me
olhou
nos
olhos
quando
disse
adeus
You
didn't
even
look
me
in
the
eyes
when
you
said
goodbye
Jogou
a
aliança
em
cima
de
mim
You
threw
the
ring
at
me
Fiquei
sem
reação
ao
ver
você
partir
I
was
speechless
watching
you
leave
Entrei
no
nosso
quarto
e
vi
tudo
revirado
I
went
into
our
room
and
saw
everything
a
mess
Mas
o
teu
doce
perfume
ainda
estava
ali
But
your
sweet
perfume
was
still
there
Mesmo
tentando
disfarçar
Even
though
you're
trying
to
hide
it
No
fundo
eu
sei,
não
está
feliz
Deep
down
I
know,
you're
not
happy
Mesmo
que
eu
não
vá
me
conformar
Even
though
I
won't
accept
it
Me
explica
pelo
menos
o
que
eu
fiz
At
least
explain
to
me
what
I
did
Não
tem
cabimento
ficarmos
separados
It
doesn't
make
sense
for
us
to
be
apart
Logo
você
e
eu,
que
éramos
tão
apaixonados
Especially
you
and
I,
who
were
so
in
love
Não
acaba
assim
um
grande
amor
sem
ter
porquê
A
great
love
doesn't
end
like
this
without
a
reason
Olha
bem
pra
mim,
sou
o
que
falta
em
você
Look
at
me,
I'm
what
you're
missing
Não
tem
cabimento
ficarmos
separados
It
doesn't
make
sense
for
us
to
be
apart
Logo
você
e
eu,
que
éramos
tão
apaixonados
Especially
you
and
I,
who
were
so
in
love
Não
acaba
assim,
um
grande
amor
sem
ter
porquê
It
doesn't
end
like
this,
a
great
love
without
a
reason
Olha
bem
pra
mim,
sou
o
que
falta
em
você
Look
at
me,
I'm
what
you're
missing
Não
me
convenci
I'm
not
convinced
Você
nem
me
olhou
nos
olhos
quando
disse
adeus
You
didn't
even
look
me
in
the
eyes
when
you
said
goodbye
Jogou
a
aliança
em
cima
de
mim
You
threw
the
ring
at
me
Fiquei
sem
reação
ao
ver
você
partir
I
was
speechless
watching
you
leave
Entrei
no
nosso
quarto
e
vi
tudo
revirado
I
went
into
our
room
and
saw
everything
a
mess
Mas
o
teu
doce
perfume
ainda
estava
ali
But
your
sweet
perfume
was
still
there
Mesmo
tentando
disfarçar
Even
though
you're
trying
to
hide
it
No
fundo
eu
sei,
não
está
feliz
Deep
down
I
know,
you're
not
happy
Mesmo
que
eu
não
vá
me
conformar
Even
though
I
won't
accept
it
Me
explica
pelo
menos
o
que
eu
fiz
At
least
explain
to
me
what
I
did
Não
tem
cabimento
ficarmos
separados
It
doesn't
make
sense
for
us
to
be
apart
Logo
você
e
eu,
que
éramos
tão
apaixonados
Especially
you
and
I,
who
were
so
in
love
Não
acaba
assim
um
grande
amor
sem
ter
porquê
A
great
love
doesn't
end
like
this
without
a
reason
Olha
bem
pra
mim,
sou
o
que
falta
em
você
Look
at
me,
I'm
what
you're
missing
Não
tem
cabimento
ficarmos
separados
It
doesn't
make
sense
for
us
to
be
apart
Logo
você
e
eu,
que
éramos
tão
apaixonados
Especially
you
and
I,
who
were
so
in
love
Não
acaba
assim
um
grande
amor
sem
ter
porquê
A
great
love
doesn't
end
like
this
without
a
reason
Olha
bem
pra
mim,
sou
o
que
falta
em
você
Look
at
me,
I'm
what
you're
missing
Não
tem
cabimento
ficarmos
separados
It
doesn't
make
sense
for
us
to
be
apart
Logo
você
e
eu,
que
éramos
tão
apaixonados
Especially
you
and
I,
who
were
so
in
love
Não
acaba
assim
um
grande
amor
sem
ter
porquê
A
great
love
doesn't
end
like
this
without
a
reason
Olha
bem
pra
mim,
bem
pra
mim
Look
at
me,
look
at
me
Não
tem
cabimento
ficarmos
separados
(bem
pra
mim)
It
doesn't
make
sense
for
us
to
be
apart
(look
at
me)
Logo
você
e
eu,
que
éramos
tão
apaixonados
Especially
you
and
I,
who
were
so
in
love
Não
acaba
assim
um
grande
amor
sem
ter
porquê
A
great
love
doesn't
end
like
this
without
a
reason
Olha
bem
pra
mim,
sou
o
que
falta
em
você
Look
at
me,
I'm
what
you're
missing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Renato Oliveira De Freitas, Emanuel Candido Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.