Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freedom Freestyle
Freiheit Freestyle
Yo
turn
my
headphones
up
a
likkle
bit
Yo,
dreh
meine
Kopfhörer
ein
bisschen
lauter
You
can
lock
the
locks,
but
you
can't
stop
the
clocks
Du
kannst
die
Schlösser
verriegeln,
aber
du
kannst
die
Uhren
nicht
anhalten
Freedom
is
a
must,
get
me
Freiheit
ist
ein
Muss,
verstehst
du
mich
Got
some
problems,
problems,
problems
Habe
ein
paar
Probleme,
Probleme,
Probleme
Can
somebody
show
me
a
way
that
I
can
solve
them
Kann
mir
jemand
einen
Weg
zeigen,
wie
ich
sie
lösen
kann
They
calling
police
and
they
saying
that
I
robbed
him
Sie
rufen
die
Polizei
und
sagen,
dass
ich
ihn
ausgeraubt
habe
They
calling
for
back
up,
bringing
the
whole
squad
in
Sie
rufen
Verstärkung
und
bringen
die
ganze
Truppe
mit
Now
they
screaming
get
on
the
floor,
they
got
me
crawling
Jetzt
schreien
sie,
leg
dich
auf
den
Boden,
sie
lassen
mich
kriechen
Now
they
slapping
cuffs
on
my
wrists,
I'm
getting
brought
in
Jetzt
legen
sie
mir
Handschellen
an,
ich
werde
reingebracht
I
can
explain
officer,
but
they
would
not
let
me
Ich
kann
es
erklären,
Officer,
aber
sie
würden
mich
nicht
lassen
Anything
I
say,
will
be
used
against
me
Alles,
was
ich
sage,
wird
gegen
mich
verwendet
werden
So
its
best
that
I
surrender
gently
Also
ist
es
am
besten,
wenn
ich
mich
sanft
ergebe
And
they
would
provide
a
lawyer
to
defend
me
Und
sie
würden
einen
Anwalt
stellen,
um
mich
zu
verteidigen
I
ain't
got
to
say
bad
'bout
the
law
I
demanded,
I
still
got
remanded
Ich
muss
nichts
Schlechtes
über
das
Gesetz
sagen,
ich
habe
es
verlangt,
ich
wurde
trotzdem
in
Untersuchungshaft
genommen
Da-da-da-da-deh-da-da-deh-da-da-do
Da-da-da-da-deh-da-da-deh-da-da-do
Now
I
get
feds
everywhere
that
I
go
Jetzt
habe
ich
überall,
wo
ich
hingehe,
Agenten
And
I
wanna
take
a
piss
and
security
follows
Und
ich
will
pinkeln
gehen
und
die
Security
folgt
mir
When
I
go
to
court,
holding
my
bible
I
got
some
problems,
problems,
problems
Wenn
ich
vor
Gericht
gehe,
meine
Bibel
halte,
habe
ich
ein
paar
Probleme,
Probleme,
Probleme
Da-da-da-da-deh-da-da-deh-da-da-do
Da-da-da-da-deh-da-da-deh-da-da-do
Now
I
get
feds
everywhere
that
I
go
Jetzt
habe
ich
überall,
wo
ich
hingehe,
Agenten
And
I
wanna
take
a
shit,
security
follows
Und
ich
will
scheißen
gehen,
die
Security
folgt
mir
When
I
go
to
court,
holding
my
bible
Wenn
ich
vor
Gericht
gehe,
meine
Bibel
halte
I
got
some
problems,
problems,
problems
Ich
habe
ein
paar
Probleme,
Probleme,
Probleme
Can
somebody
show
me
a
way
that
I
can
solve
them
Kann
mir
jemand
einen
Weg
zeigen,
wie
ich
sie
lösen
kann
They
calling
police
and
they
saying
that
I
shot
him
Sie
rufen
die
Polizei
und
sagen,
dass
ich
auf
ihn
geschossen
habe
Now
I'm
on
the
news,
cops
saying,
'Yeah
we
got
him'
Jetzt
bin
ich
in
den
Nachrichten,
die
Cops
sagen:
'Ja,
wir
haben
ihn'
My
father
complaining,
and
my
mama
bawling
Mein
Vater
beschwert
sich,
und
meine
Mutter
weint
There's
just
the
problems,
problems,
problems
Das
sind
nur
die
Probleme,
Probleme,
Probleme
All
over
the
news
like
Osama
Bin
Laden
(Ayy)
Überall
in
den
Nachrichten
wie
Osama
Bin
Laden
(Ayy)
Judgement
shall
reach
them,
judgement
shall
reach
them,
judgement
shall
reach
them
Das
Urteil
wird
sie
erreichen,
das
Urteil
wird
sie
erreichen,
das
Urteil
wird
sie
erreichen
All
I
want
is
freedom,
they
don't
wanna
set
me
free
Alles,
was
ich
will,
ist
Freiheit,
sie
wollen
mich
nicht
freilassen
And
my
PO
don't
want
to
let
me
be,
got
me
feeling
like
he
obsessed
with
me
Und
mein
Bewährungshelfer
will
mich
nicht
in
Ruhe
lassen,
ich
fühle
mich,
als
wäre
er
besessen
von
mir
So
I
get
that
done,
so
I
tell
em
I
ain't
going
back
to
jail
Also
bringe
ich
das
hinter
mich,
also
sage
ich
ihnen,
ich
gehe
nicht
zurück
ins
Gefängnis
I
ain't
going
to
spend
my
whole
life
in
a
cell
Ich
werde
nicht
mein
ganzes
Leben
in
einer
Zelle
verbringen
Tryna
spend
my
life
doing
well,
tryna
spend
my
life
doing
well
Ich
versuche,
mein
Leben
gut
zu
leben,
ich
versuche,
mein
Leben
gut
zu
leben
Tell
me
what
I
got
to
do,
to
prove
to
you
Sag
mir,
was
ich
tun
muss,
um
dir
zu
beweisen,
Liebling,
That
I'm
a
changed
man,
won't
do
the
same
thing
Dass
ich
ein
veränderter
Mann
bin,
ich
werde
nicht
dasselbe
tun
Was
stuck
in
my
ways,
but
now
I've
changed
Ich
war
in
meinen
alten
Gewohnheiten
gefangen,
aber
jetzt
habe
ich
mich
geändert
And
them
times
that
left
my
brain
Und
diese
Zeiten,
die
mein
Gehirn
verlassen
haben
Da-da-da-da-deh-da-da-deh-da-da-do
Da-da-da-da-deh-da-da-deh-da-da-do
Now
I
get
feds
everywhere
that
I
go
Jetzt
habe
ich
überall,
wo
ich
hingehe,
Agenten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damini Ebunoluwa Ogulu, Piriye Isokrari, Eric Isaac Utere
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.