Текст и перевод песни Tanerman feat. Kum - Keyfe Keder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keyfe Keder
Наслаждение и печаль
(Ta-Ta-Ta-Tanerman)
(Та-Та-Та-Tanerman)
E
hadi
sevdik,
peki
sonra?
Мы
любили,
а
что
потом?
Hep
aynı
son
geliyo'
Всё
тот
же
конец
приходит'
Her
gecenin
sonu
karakolda
ya
da
kapımda
bitiyo'
Каждая
ночь
заканчивается
в
полиции
или
у
моего
порога'
Hiç
şu
hâlimi
kendine
yorma
Никогда
не
принимай
это
на
свой
счёт
Bu
gönül
hep
birini
seviyo'
Это
сердце
всегда
любит
одну
и
ту
же
Belki
çektiğim
her
bi'
dumanla
Может
быть,
с
каждым
выкуренным
дымом
Bi'
kere
de
sen
ara,
hâlimi
sor
Позвони
хоть
раз,
спроси
как
я
Bi'
kere
de
sen
ara,
hat'rımı
sor
Позвони
хоть
раз,
спроси
как
дела
Muhtemelen
sen
güller,
ben
anason
kokuyoruz
Скорее
всего,
ты
пахнешь
розами,
а
я
анисом
Bu
gece
yanıyorum
yine
hasretine
Этой
ночью
я
снова
сгораю
по
тебе
Bulamıyorum
başka
neden
Не
могу
найти
другую
причину
Çabalıyorum
da
keyfekeder
Стараюсь,
но
наслаждение
и
печаль
Bi'
kere
dе
sen
ara,
hâlimi
sor
Позвони
хоть
раз,
спроси
как
я
Bi'
kere
de
sen
ara,
hat'rımı
sor
Позвони
хоть
раз,
спроси
как
дела
Muhtemelen
sen
güller,
ben
anason
(Yeah)
kokuyoruz
Скорее
всего,
ты
пахнешь
розами,
а
я
анисом
(Да)
Bu
gece
yanıyorum
yine
hasretine
Этой
ночью
я
снова
сгораю
по
тебе
Bulamıyorum
başka
neden,
çabalıyorum
da
keyfekeder
Не
могу
найти
другую
причину,
стараюсь,
но
наслаждение
и
печаль
Keyfekeder
Наслаждение
и
печаль
Bi'
kaç
milyon
dert
dolu
Louis
duffle
çantam
Пара
миллионов
проблем
в
моей
сумке
Louis
Vuitton
Yolun
çok
başındayım
da
uzıy'cağını
sanmam
Я
в
самом
начале
пути,
но
не
думаю,
что
он
будет
длинным
Yüzümde
bi'
maske,
bana
geçmişimden
bahsetme
На
моем
лице
маска,
не
говори
мне
о
моем
прошлом
Ben
temiz
olmak
uğruna
kaldım
içinde
kan
ter
Я
остался
в
крови
и
поту,
чтобы
стать
чистым
Pes
etsem
de
geri
çekilme,
devam
etsem
n'olur?
Даже
если
я
сдамся,
не
отступай,
что
будет,
если
я
продолжу?
Bi'
ses
versen
derinlerden
kalmıy'cak
bi'
sorun
Если
ты
издашь
звук
из
глубины,
проблемы
не
будет
Yaşamayı
istiyo'm
da
kolay
modu
yok
mu?
Я
хочу
жить,
но
разве
нет
простого
режима?
Hiçbi'
kıza
güvenmemek
yeni
mottom
oldu
Не
доверять
ни
одной
девчонке
стало
моим
новым
девизом
Yâr
sevme
yâr
Не
люби
меня,
любимая
Ya
da
sar,
yak
geç
küllerimi
Или
обними
меня,
сожги
мой
прах
Kaç
yıl
yaşadık
yetmedi
mi,
yetmedi
mi?
Сколько
лет
мы
прожили,
разве
не
достаточно,
не
достаточно?
Va-va-varsın
acımasızım
Я
жесток
Vicdan
bırakmadılar
Совести
не
осталось
Boş
ver,
tut
elimi,
sen
tut
elimi
Неважно,
возьми
меня
за
руку,
возьми
меня
за
руку
Bi'
kere
de
sen
ara,
hâlimi
sor
Позвони
хоть
раз,
спроси
как
я
Bi'
kere
de
sen
ara,
hat'rımı
sor
Позвони
хоть
раз,
спроси
как
дела
Muhtemelen
sen
güller,
ben
anason,
yeah,
kokuyoruz
Скорее
всего,
ты
пахнешь
розами,
а
я
анисом,
да
Bu
gece
yanıyorum
yine
hasretine
Этой
ночью
я
снова
сгораю
по
тебе
Bulamıyorum
başka
neden
Не
могу
найти
другую
причину
Çabalıyorum
da
keyfekeder
Стараюсь,
но
наслаждение
и
печаль
Keyfekeder
Наслаждение
и
печаль
Yeah,
keyfekeder
Да,
наслаждение
и
печаль
Keyfekeder
Наслаждение
и
печаль
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taner Yildirim, Burkut Kum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.