Jennifer Lopez feat. Nas, Cory Rooney & Poke and Tone - I'm Gonna Be Alright (feat. Nas) - перевод текста песни на немецкий




I'm Gonna Be Alright (feat. Nas)
Mir wird es gut gehen (feat. Nas)
Oh, yes
Oh, ja
(Uh, this for you, girl)
(Äh, das ist für dich, mein Lieber)
Yo, I took you from the projects, put the best clothes in ya closet
Yo, ich holte dich aus den Projects, steckte dich in die besten Kleider
Like Ginger from "Casino" and now you a pro
Wie Ginger aus "Casino" und jetzt bist du ein Profi
We was like Joe DiMaggio and Marilyn Monroe
Wir waren wie Joe DiMaggio und Marilyn Monroe
All ya jealous girlfriends hatin' waitin'
All deine eifersüchtigen Freundinnen hassten und warteten
So I put the cards in yo' hand
Also legte ich dir die Karten in die Hand
All I know, when Nas was yo' man
Alles, was ich weiß, als Nas dein Mann war
It was so real, boats and sixes
Es war so echt, Boote und Sechser
Special Japanese chefs makin' home cooked dishes
Spezielle japanische Köche, die hausgemachte Gerichte zubereiteten
Plenty trips, invisible sets
Viele Reisen, unsichtbare Sets
You know what you missin'
Du weißt, was du vermisst
It's funny 'cause for a while
Es ist lustig, denn eine Weile
I walked around with a smile
Lief ich mit einem Lächeln herum
But deep inside, I could hear
Aber tief im Inneren konnte ich hören
Voices telling me this ain't right
Stimmen, die mir sagten, das ist nicht richtig
Don't you know he's not for you?
Weißt du nicht, dass er nicht der Richtige für dich ist?
I always knew what I had to do
Ich wusste immer, was ich tun musste
But it's hard to get away
Aber es ist schwer, wegzukommen
'Cause I love you, I just tried to stay
Weil ich dich liebe, habe ich einfach versucht zu bleiben
I used to say I couldn't do it, but I did it (yes, I did)
Ich sagte immer, ich könnte es nicht tun, aber ich habe es getan (ja, das habe ich)
After telling everybody that I wasn't with it (oh, yes)
Nachdem ich allen erzählt hatte, dass ich nicht dabei war (oh, ja)
Though it brings tears to my eyes, I can feel it
Obwohl es mir Tränen in die Augen treibt, kann ich es fühlen
And I know inside I'ma be alright (I'ma be alright)
Und ich weiß innerlich, mir wird es gut gehen (mir wird es gut gehen)
I said I couldn't do it, but I did it (yes, I did)
Ich sagte, ich könnte es nicht tun, aber ich habe es getan (ja, das habe ich)
After telling everybody that I wasn't with it (oh, yes)
Nachdem ich allen erzählt hatte, dass ich nicht dabei war (oh, ja)
Though it brings tears to my eyes, I can feel it
Obwohl es mir Tränen in die Augen treibt, kann ich es fühlen
And that voice inside says I'm gonna be alright
Und diese Stimme im Inneren sagt, mir wird es gut gehen
Friends of mine say to me
Freunde von mir sagen zu mir
Say you got control over me
Sie sagen, du hast Kontrolle über mich
You're not alone, I played my part
Du bist nicht allein, ich habe meine Rolle gespielt
I saw the way you were from the start
Ich sah, wie du von Anfang an warst
Could I expect so much from you?
Konnte ich so viel von dir erwarten?
You had a girl when I first met you
Du hattest eine Freundin, als ich dich kennenlernte
Did the best that you could do
Hast dein Bestes gegeben
Now I realize that I can't change you
Jetzt erkenne ich, dass ich dich nicht ändern kann
I used to say I couldn't do it, but I did it (ooh)
Ich sagte immer, ich könnte es nicht tun, aber ich habe es getan (ooh)
After telling everybody that I wasn't with it
Nachdem ich allen erzählt hatte, dass ich nicht dabei war
Though it brings tears to my eyes, I can feel it
Obwohl es mir Tränen in die Augen treibt, kann ich es fühlen
And I know inside I'ma be alright (be alright)
Und ich weiß innerlich, mir wird es gut gehen (es wird gut gehen)
I said I couldn't do it, but I did it (yes, I did it)
Ich sagte, ich könnte es nicht tun, aber ich habe es getan (ja, das habe ich)
After telling everybody that I wasn't with it (oh, yes)
Nachdem ich allen erzählt hatte, dass ich nicht dabei war (oh, ja)
Though it brings tears to my eyes, I can feel it
Obwohl es mir Tränen in die Augen treibt, kann ich es fühlen
And that voice inside says I'm gonna be alright
Und diese Stimme im Inneren sagt, mir wird es gut gehen
Said I wouldn't walk away
Sagte, ich würde nicht weglaufen
Some days I want to stay (days I want to stay)
An manchen Tagen möchte ich bleiben (Tagen, an denen ich bleiben möchte)
But leaving you is what I need to do (need to do)
Aber dich zu verlassen ist das, was ich tun muss (tun muss)
To be okay (I need to be okay)
Um okay zu sein (ich muss okay sein)
I never thought it would be true (would be true)
Ich hätte nie gedacht, dass es wahr sein würde (wahr sein würde)
Be living without you (living without you, shit 'cause life is crazy)
Ohne dich zu leben (ohne dich zu leben, Scheiße, denn das Leben ist verrückt)
So now it's time for me to make that move (uh, check it)
Also ist es jetzt Zeit für mich, diesen Schritt zu machen (äh, check das)
Yo, nobody understands me, I'm dealin' with pressure
Yo, niemand versteht mich, ich habe mit Druck zu kämpfen
My peoples is locked in a jail cell with no bail stressin'
Meine Leute sitzen in einer Gefängniszelle ohne Kaution, gestresst
Guess it's the life of a kingpin (oh, no), rap Stephen King, rap bling
Ich schätze, das ist das Leben eines Kingpins (oh, nein), Rap-Stephen-King, Rap-Bling
Like neon lights, we gon' be alright (be alright, yes)
Wie Neonlichter, uns wird es gut gehen (es wird gut gehen, ja)
But it's like, you feelin' me lesser
Aber es ist, als ob du mich weniger fühlst
Claim I'm actin' like a retard, right? (Oh, no)
Behauptest, ich benehme mich wie ein Idiot, richtig? (Oh, nein)
Me and my boys, we start fights, when will I mature?
Ich und meine Jungs, wir fangen Streit an, wann werde ich erwachsen?
You scream I'm in the streets all night
Du schreist, ich bin die ganze Nacht auf der Straße
Or where was I at, ya found light brown hairs on my hat (said I'm gonna be alright)
Oder wo war ich, du hast hellbraune Haare auf meinem Hut gefunden (sagte, mir wird es gut gehen)
I'm slow caught
Ich bin langsam erwischt
I used to say I couldn't do it, but I did it
Ich sagte immer, ich könnte es nicht tun, aber ich habe es getan
After telling everybody that I wasn't with it
Nachdem ich allen erzählt hatte, dass ich nicht dabei war
Though it brings tears to my eyes, I can feel it
Obwohl es mir Tränen in die Augen treibt, kann ich es fühlen
And I know inside I'ma be alright
Und ich weiß innerlich, mir wird es gut gehen
I said I couldn't do it, but I did it
Ich sagte, ich könnte es nicht tun, aber ich habe es getan
After telling everybody that I wasn't with it
Nachdem ich allen erzählt hatte, dass ich nicht dabei war
Though it brings tears to my eyes, I can feel it
Obwohl es mir Tränen in die Augen treibt, kann ich es fühlen
And that voice inside says I'm gonna be alright
Und diese Stimme im Inneren sagt, mir wird es gut gehen





Авторы: Mark Rooney, Jennifer Lopez, Troy Oliver, Loraine Cook, Ronald Lapread


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.