Слова
царапали:
"Тебе
решать"
Worte
kratzten:
"Du
musst
entscheiden"
Меня
пугали
переменами
Veränderungen
machten
mir
Angst
Ты
на
перроне
тихо,
не
спеша
Du
auf
dem
Bahnsteig,
leise,
ohne
Eile
Прохожего
просила
прикурить
Hast
einen
Passanten
um
Feuer
gebeten
Холодным
ветром
раздувая
грусть
Mit
kaltem
Wind
die
Traurigkeit
anfachend
Упустим
время,
снова
не
звонив
Wir
lassen
Zeit
verstreichen,
rufen
wieder
nicht
an
Забудем
друг
за
друга,
ну
и
пусть
Vergessen
einander,
na
und?
Мы
потопили
наши
корабли
Wir
haben
unsere
Schiffe
versenkt
Мы
потопили
наши
корабли
Wir
haben
unsere
Schiffe
versenkt
Мы
потопили
наши
корабли
Wir
haben
unsere
Schiffe
versenkt
Мы
потопили
наши
корабли
Wir
haben
unsere
Schiffe
versenkt
Мы
потопили,
мы
потопили
Wir
haben
versenkt,
wir
haben
versenkt
А
мы
ждём
перемен,
огонь-феномен
я
только
тебе
дарю
Und
wir
warten
auf
Veränderung,
das
Feuer-Phänomen
schenke
ich
nur
dir
Свою
любовь,
как
бы
не
было
больно,
я
берегу,
дорожу,
молю
Meine
Liebe,
egal
wie
schmerzhaft
es
ist,
ich
bewahre
sie,
schätze
sie,
flehe
А
мы
ждём
перемен,
огонь-феномен
я
только
тебе
дарю
Und
wir
warten
auf
Veränderung,
das
Feuer-Phänomen
schenke
ich
nur
dir
Свою
любовь,
как
бы
не
было
больно,
я
берегу,
дорожу,
молю,
е
Meine
Liebe,
egal
wie
schmerzhaft
es
ist,
ich
bewahre
sie,
schätze
sie,
flehe
Слова
царапали:
"Тебе
решать"
Worte
kratzten:
"Du
musst
entscheiden"
Меня
пугали
переменами
Veränderungen
machten
mir
Angst
Ты
на
перроне
тихо,
не
спеша
Du
auf
dem
Bahnsteig,
leise,
ohne
Eile
Прохожего
просила
прикурить
Hast
einen
Passanten
um
Feuer
gebeten
Холодным
ветром
раздувая
грусть
Mit
kaltem
Wind
die
Traurigkeit
anfachend
Упустим
время,
снова
не
звонив
Wir
lassen
Zeit
verstreichen,
rufen
wieder
nicht
an
Забудем
друг
за
друга,
ну
и
пусть
Vergessen
einander,
na
und?
Мы
потопили
наши
корабли
Wir
haben
unsere
Schiffe
versenkt
Мы
потопили
наши
корабли
Wir
haben
unsere
Schiffe
versenkt
Мы
потопили
наши
корабли
Wir
haben
unsere
Schiffe
versenkt
Мы
потопили
наши
корабли
Wir
haben
unsere
Schiffe
versenkt
Мы
потопили,
мы
потопили
Wir
haben
versenkt,
wir
haben
versenkt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kudzaev Azamat Kazbekovich, Kulumbekov Soslan Anatolevich, Aslan Tuskaev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.