Текст и перевод песни 5566 - Bravo Beijing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bravo Beijing
Браво, Пекин!
W
E
L
C
O
M
E
T
O
B
E
I
J
I
N
G
ДОБРО
ПОЖАЛОВАТЬ
В
ПЕКИН
You
should
know
that
what
I
mean
Ты
должна
знать,
что
я
имею
в
виду,
Put
all
words
together
sugar
then
u
get
my
message
Сложи
все
слова
вместе,
милая,
и
ты
поймешь,
о
чем
я.
Welcome
to
Beijing
Добро
пожаловать
в
Пекин!
双手比个V
代表欢迎和胜利
Сложи
пальцы
в
V
- знак
приветствия
и
победы,
我们大声唱
唱到九霄云外去
Мы
будем
петь
во
весь
голос,
чтобы
нас
услышали
небеса.
不分来自欧亚非澳美洲我们都欢迎
Неважно,
откуда
ты:
из
Европы,
Азии,
Африки,
Австралии
или
Америки
- мы
рады
всем.
Welcome
to
Beijing
Добро
пожаловать
в
Пекин!
胜利在关键的一秒
Победа
решается
в
одно
мгновение,
我们在拼命祈祷
Мы
молимся
изо
всех
сил.
和平的蓝黄黑绿红串起那道光
Мир
- это
синий,
желтый,
черный,
зеленый,
красный
- вместе
они
создают
свет.
We
are
young
要站在高岗上
Мы
молоды,
мы
должны
быть
на
высоте,
梦想的火光
点燃每一刻星光
Огонь
мечты
зажигает
каждую
звезду.
We
are
young
人生就像座山
Мы
молоды,
жизнь
как
гора,
梦想
high
high
high
直到
遇见了未来
Мечты
высоко-высоко,
пока
мы
не
встретимся
с
будущим.
W
E
L
C
O
M
E
T
O
B
E
I
J
I
N
G
ДОБРО
ПОЖАЛОВАТЬ
В
ПЕКИН
You
should
know
that
what
I
mean
Ты
должна
знать,
что
я
имею
в
виду,
Put
all
words
together
sugar
then
u
get
my
message
Сложи
все
слова
вместе,
милая,
и
ты
поймешь,
о
чем
я.
Welcome
to
Beijing
Добро
пожаловать
в
Пекин!
双手比个V
代表欢迎和胜利
Сложи
пальцы
в
V
- знак
приветствия
и
победы,
我们大声唱
唱到九霄云外去
Мы
будем
петь
во
весь
голос,
чтобы
нас
услышали
небеса.
不分来自欧亚非澳美洲我们都欢迎
Неважно,
откуда
ты:
из
Европы,
Азии,
Африки,
Австралии
или
Америки
- мы
рады
всем.
Welcome
to
Beijing
Добро
пожаловать
в
Пекин!
拍拍他孤单的肩膀
Похлопай
его
по
одинокому
плечу,
再一个温暖拥抱
Подари
ему
тепло
своих
объятий.
黑暗中只想要给你希望的力量
В
темноте
мы
хотим
дать
тебе
надежду.
We
are
young
要站在高岗上
Мы
молоды,
мы
должны
быть
на
высоте,
梦想的火光
点燃每一刻星光
Огонь
мечты
зажигает
каждую
звезду.
We
are
young
人生就像座山
Мы
молоды,
жизнь
как
гора,
梦想
high
high
high
直到
遇见了未来
Мечты
высоко-высоко,
пока
мы
не
встретимся
с
будущим.
Wake
up
Wake
up
this
is
our
glory
day
Проснись,
проснись,
это
наш
день
славы.
我们努力让全世界都看得见
Мы
стараемся,
чтобы
весь
мир
это
увидел.
锁定了目标
要更高更快又更远
Сосредоточившись
на
цели,
мы
будем
выше,
быстрее,
сильнее.
汗水眼泪写下鸟巢光辉一页
Пот
и
слезы
впишут
славную
страницу
в
историю
"Птичьего
гнезда".
请你不要忘记了
Пожалуйста,
не
забывай,
Who
you
are
and
where
you're
coming
from
Кто
ты
и
откуда
ты,
不管是什么肤色我们都为你鼓掌
Мы
аплодируем
тебе,
какого
бы
цвета
ни
была
твоя
кожа.
Follow
you
heart
让这一刻充满感动
Следуй
за
своим
сердцем,
пусть
этот
момент
будет
полон
эмоций.
2008
我们一起北京加油
2008,
мы
болеем
за
тебя,
Пекин!
We
are
young
而人生正精采
Мы
молоды,
а
жизнь
прекрасна,
末知的意外
让全世界都期待
Неизвестность
держит
в
напряжении
весь
мир.
We
are
young
看人生多精采
Мы
молоды,
посмотри,
как
прекрасна
жизнь,
梦想
high
high
high
直到
遇见了末来
Мечты
высоко-высоко,
пока
мы
не
встретимся
с
будущим.
We
are
young
而人生正精采
Мы
молоды,
а
жизнь
прекрасна,
末知的意外
让全世界都期待
Неизвестность
держит
в
напряжении
весь
мир.
We
are
young
看人生多精采
Мы
молоды,
посмотри,
как
прекрасна
жизнь,
梦想
high
high
high
Welcome
到北京喝采
Мечты
высоко-высоко.
Добро
пожаловать
в
Пекин!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cheng Xiong Ke, Lars Nielsen, Qiang Bo Zhu Aka Jamesc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.