5566 - 存在 - перевод текста песни на немецкий

存在 - 5566перевод на немецкий




存在
Existenz
*** ***
*** Intro ***
你說著 我聽著 像海浪打著 沙灘燒著
Du sprichst, ich höre zu, wie Wellen schlagen, der Sand brennt.
你的憂傷大於快樂 連彩虹都只剩下一種顏色
Deine Trauer ist größer als deine Freude, sogar der Regenbogen hat nur noch eine Farbe.
我聽著 你說著 像刀子劃的 隱隱痛著
Ich höre zu, du sprichst, wie Messerstiche, es schmerzt unterschwellig.
就因為愛沒有規則 所以心痛了死了回不去了
Weil Liebe keine Regeln hat, also schmerzt das Herz, stirbt und kann nicht zurückkehren.
但是我存在著 我一直存在著
Aber ich existiere, ich existiere immer noch.
和你一起的照片仍在我的手機上貼著
Das Foto von uns beiden klebt immer noch auf meinem Handy.
愛會永遠永遠你說的
Liebe wird für immer sein, sagtest du.
離開我的時候卻沒捨不得
Aber als du mich verließest, warst du ohne Bedauern.
我真的存在著 我一直存在著
Ich existiere wirklich, ich existiere immer noch.
不管是瘋的氣的我受著我緊緊手握著
Ob verrückt oder wütend, ich ertrage es, ich halte mich fest.
傻傻的陪著守著證明你值得
Ich begleite dich, beschütze dich, um zu beweisen, dass du es wert bist.
但我會笑著因為一切都值得
Aber ich werde lächeln, weil alles es wert ist.
*** ***
*** Zwischenspiel ***
你說著 我聽著 像海浪打著 沙灘燒著
Du sprichst, ich höre zu, wie Wellen schlagen, der Sand brennt.
你的憂傷大於快樂 連彩虹都只剩下一種顏色
Deine Trauer ist größer als deine Freude, sogar der Regenbogen hat nur noch eine Farbe.
我聽著 你說著 像刀子劃的 隱隱痛著
Ich höre zu, du sprichst, wie Messerstiche, es schmerzt unterschwellig.
就因為愛沒有規則 所以心痛了死了回不去了
Weil Liebe keine Regeln hat, also schmerzt das Herz, stirbt und kann nicht zurückkehren.
但是我存在著 我一直存在著
Aber ich existiere, ich existiere immer noch.
和你一起的照片仍在我的手機上貼著
Das Foto von uns beiden klebt immer noch auf meinem Handy.
愛會永遠永遠你說的
Liebe wird für immer sein, sagtest du.
離開我的時候卻沒捨不得
Aber als du mich verließest, warst du ohne Bedauern.
我真的存在著 我一直存在著
Ich existiere wirklich, ich existiere immer noch.
不管是瘋的氣的我受著我緊緊手握著
Ob verrückt oder wütend, ich ertrage es, ich halte mich fest.
傻傻的陪著守著證明你值得
Ich begleite dich, beschütze dich, um zu beweisen, dass du es wert bist.
但我會笑著因為一切都值得
Aber ich werde lächeln, weil alles es wert ist.
*** ***
*** Zwischenspiel ***
我真的存在著 我一直存在著
Ich existiere wirklich, ich existiere immer noch.
和你一起的照片仍在我的手機上貼著
Das Foto von uns beiden klebt immer noch auf meinem Handy.
愛會永遠永遠你說的
Liebe wird für immer sein, sagtest du.
離開我的時候卻沒捨不得
Aber als du mich verließest, warst du ohne Bedauern.
我真的存在著 我一直存在著
Ich existiere wirklich, ich existiere immer noch.
不管是瘋的氣的我受著我緊緊手握著
Ob verrückt oder wütend, ich ertrage es, ich halte mich fest.
傻傻的陪著守著證明你值得
Ich begleite dich, beschütze dich, um zu beweisen, dass du es wert bist.
但我會笑著因為一切都值得
Aber ich werde lächeln, weil alles es wert ist.
*** The End ***
*** Ende ***





Авторы: Chuan Xiong Zhou, Xin Rong Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.