French Montana feat. DJ Drama & Benny The Butcher - RZA - перевод текста песни на немецкий

RZA - French Montana feat. DJ Drama & Benny The Butcherперевод на немецкий




RZA
RZA
I pledge allegiance to the Coke Boys
Ich schwöre Treue zu den Coke Boys
Special for the streets
Speziell für die Straßen
(Coke Boy, baby)
(Coke Boy, Baby)
I pledge allegiance to the Coke Boys (Uh)
Ich schwöre Treue zu den Coke Boys (Uh)
Smoked 'em like a loosie (A loosie)
Habe sie geraucht wie eine Kippe (Eine Kippe)
Money think like Aruci (Aruci)
Geld, denke wie Aruci (Aruci)
Servin' that raw sushi, get it off the 'Gram like Boosie (Boosie)
Serviere das rohe Sushi, hol es dir von Instagram wie Boosie (Boosie)
Sicker than your average (Average)
Kranker als der Durchschnitt (Durchschnitt)
Brick up in the attic (Attic)
Stein auf dem Dachboden (Dachboden)
Selektah with the static
Selektah mit der Statik
Nowitzki with the maverick (Woo)
Nowitzki mit dem Maverick (Woo)
My opps need nine lives
Meine Gegner brauchen neun Leben
Shit dizzy in a high-rise (High-risе)
Scheiße, schwindelig in einem Hochhaus (Hochhaus)
Self-made, no allies (No alliеs)
Selfmade, keine Verbündeten (Keine Verbündeten)
Wave God, we top five (Wave)
Wave God, wir sind Top Five (Wave)
Sticky in the drop, uh
Sticky im Drop, uh
Milli' with the chop (Skrrt)
Milli mit dem Chop (Skrrt)
Million dollar game, feel like Gillie with the pop (Ayy, ayy, ayy)
Millionen-Dollar-Spiel, fühle mich wie Gillie mit dem Pop (Ayy, ayy, ayy)
'Rari, four-hundred horses (Horses)
'Rari, vierhundert Pferde (Pferde)
Drip like a broken faucet (Faucet)
Tropfe wie ein kaputter Wasserhahn (Wasserhahn)
Black spider Porsches (Porsches)
Schwarze Spider Porsches (Porsches)
Alhamdulillah them crosses (Alam Alaykum)
Alhamdulillah, diese Kreuze (Salam Alaykum)
I need mines in dollars (Dollars), keep your blogs and flowers (Flowers)
Ich brauche meine in Dollars (Dollars), behalte deine Blogs und Blumen (Blumen)
Jackin' styles, niggas they owe me, YK Osiris (Ah)
Klauen Styles, Nigga, sie schulden mir, YK Osiris (Ah)
But I'll be (But I'll be)
Aber ich werde (Aber ich werde)
I follow OGs, not the IG (Not the IG, hey)
Ich folge OGs, nicht dem IG (Nicht dem IG, hey)
Fresh up out the lobby (Ayy, ayy)
Frisch aus der Lobby (Ayy, ayy)
I follow OGs, not the IG (Haan)
Ich folge OGs, nicht dem IG (Haan)
Still throwin' parties when an opp die (When my opp die)
Schmeiße immer noch Partys, wenn ein Gegner stirbt (Wenn mein Gegner stirbt)
Got a bad bitch from the Southside (Southside)
Habe eine heiße Schlampe von der Southside (Southside)
Montana smokin' on your Rushmore (The Butcher comin', nigga)
Montana raucht an deinem Rushmore (The Butcher kommt, Nigga)
They wonder how I got this hot and I'm still hungry
Sie fragen sich, wie ich so heiß wurde und immer noch hungrig bin
'Cause that few million a nigga done touched, they know real money (Nah)
Denn die paar Millionen, die ein Nigga angefasst hat, sie kennen echtes Geld (Nah)
Uh, I was spendin' stacks on clothes, figured I'd attract some hoes
Uh, ich habe Stapel für Kleidung ausgegeben, dachte, ich würde ein paar Schlampen anziehen
Front row at fashion shoes, never was my fashion goal
Erste Reihe bei Modeschauen, war nie mein Modeziel
S550 coupe, pitch black, tint black, my bitch Black (My bitch Black)
S550 Coupé, pechschwarz, getönt schwarz, meine Schlampe ist schwarz (Meine Schlampe ist schwarz)
Face on the Rollie, even this black (Even this black)
Gesicht auf der Rollie, sogar das ist schwarz (Sogar das ist schwarz)
Big gun, we don't need no mishaps (Uh-uh), corner boy
Große Knarre, wir brauchen keine Pannen (Uh-uh), Junge von der Ecke
Fuck you talkin' old money for when I spent that?
Wovon redest du, altes Geld, wann habe ich das ausgegeben?
Racks on a jet, I'm landin' somewhere in Vegas
Stapel auf einem Jet, ich lande irgendwo in Vegas
Just to curb my enthusiasm like Larry David (Hahaha)
Nur um meine Begeisterung zu zügeln wie Larry David (Hahaha)
I'm ten times better, but I'm not near as famous
Ich bin zehnmal besser, aber nicht annähernd so berühmt
'Cause paparazzi don't take pictures at wear I'm hangin'
Weil Paparazzi keine Fotos machen, wo ich abhänge
Hmm, and if she broke, I can't stand the bitch (Hate her)
Hmm, und wenn sie pleite ist, kann ich die Schlampe nicht ausstehen (Hasse sie)
I won a couple championships, now, I'm into more fancy shit
Ich habe ein paar Meisterschaften gewonnen, jetzt stehe ich auf schickeren Scheiß
I'm hands-on when I'm stampin' bricks
Ich bin mittendrin, wenn ich Steine stemple
I really flew Southwest, my plug got a mansion with a landin' strip
Ich bin wirklich mit Southwest geflogen, mein Dealer hat eine Villa mit Landebahn
They hear this shit and start to think "Is it really me?" (Yeah, it's me)
Sie hören diesen Scheiß und fangen an zu denken "Bin ich das wirklich?" (Ja, ich bin es)
Did me and Reg' serve the whole city in that infinity? (No comment)
Haben Reg und ich die ganze Stadt in diesem Infinity bedient? (Kein Kommentar)
Get with us, then tell me if I give off the energy
Triff dich mit uns, dann sag mir, ob ich die Energie abgebe
Ex-drug dealer, rapper, I'm the epitome, it's Butch' (Ah)
Ex-Drogendealer, Rapper, ich bin der Inbegriff, es ist Butch' (Ah)
But I'll be (But I'll be)
Aber ich werde (Aber ich werde)
I follow OGs, not the IG (Not the IG, hey)
Ich folge OGs, nicht dem IG (Nicht dem IG, hey)
Fresh up out the lobby (Ayy, ayy)
Frisch aus der Lobby (Ayy, ayy)
I follow OGs, not the IG (Haan)
Ich folge OGs, nicht dem IG (Haan)
Still throwin' parties when an opp die (Ah-baow-baow-baow)
Schmeiße immer noch Partys, wenn ein Gegner stirbt (Ah-baow-baow-baow)
Got a bad bitch from the Southside (Southside)
Habe eine heiße Schlampe von der Southside (Southside)
Montana smokin' on your Rushmore (Rushmore)
Montana raucht an deinem Rushmore (Rushmore)
Coke Boys knockin' at your front door (Haan)
Coke Boys klopfen an deine Haustür (Haan)
(Gangsta Grillz)
(Gangsta Grillz)
You see, when it come to this mixtape shit
Siehst du, wenn es um dieses Mixtape-Ding geht
I'm out here shadowboxin' with myself
Bin ich hier draußen und mache Schattenboxen mit mir selbst
You get it?
Verstehst du?





Авторы: Robert F. Diggs, Karim Kharbouch, Jeremie Scorpio Pennick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.