Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ratchet Happy Birthday
Rüpelhafter Geburtstag
It's
your
fuckin'
birthday
(oh,
birthday,
happy
birthday)
Es
ist
dein
verdammter
Geburtstag
(oh,
Geburtstag,
alles
Gute
zum
Geburtstag)
It's
a
fuckin'
celebration
(oh-oh)
Es
ist
eine
verdammte
Feier
(oh-oh)
Tonight
we
celebrate
Heute
Abend
feiern
wir
Seems
like
time's
out
of
our
control
Es
scheint,
als
hätten
wir
die
Zeit
nicht
mehr
unter
Kontrolle
It's
a
celebration,
oh,
oh
Es
ist
eine
Feier,
oh,
oh
It's
your
birthday,
baby,
it's
your
birthday,
yeah
Es
ist
dein
Geburtstag,
Baby,
es
ist
dein
Geburtstag,
ja
Who's
gonna
love
you
on
your
worst
day?
Wer
wird
dich
an
deinem
schlechtesten
Tag
lieben?
You
talk
so
tough,
I
know
you're
soft
like
buttercups
Du
redest
so
hart,
ich
weiß,
du
bist
weich
wie
Butterblumen
Reese's,
Reese's,
don't
be
ridiculous
Reese's,
Reese's,
sei
nicht
lächerlich
Just
say
your
piece
and
peace
up
like
Ibiza
Sag
einfach,
was
du
zu
sagen
hast,
und
entspann
dich
wie
auf
Ibiza
Cool
your
headtop,
you
hotter
than
Anita
Kühl
deinen
Kopf,
du
bist
heißer
als
Anita
Bakin',
baby,
tell
me
where
I
need
to–
Bakin',
Baby,
sag
mir,
wo
ich
sein
muss–
To
be,
to
feel,
and
fill
Um
zu
sein,
zu
fühlen
und
zu
füllen
That
emptiness
inside
you
Diese
Leere
in
dir
Petty
bullshit
shouldn't
excite
you
Belangloser
Mist
sollte
dich
nicht
aufregen
On
your
birthday
An
deinem
Geburtstag
It's
your
brrrrrrr–
Es
ist
dein
brrrrrrr–
It's
your
fuckin'
birthday
(oh,
birthday,
happy
birthday)
Es
ist
dein
verdammter
Geburtstag
(oh,
Geburtstag,
alles
Gute
zum
Geburtstag)
It's
a
fuckin'
celebration
(oh-oh)
Es
ist
eine
verdammte
Feier
(oh-oh)
Tonight
we
celebrate
Heute
Abend
feiern
wir
Seems
like
time's
out
of
our
control
(oh-oh)
Es
scheint,
als
hätten
wir
die
Zeit
nicht
mehr
unter
Kontrolle
(oh-oh)
It's
a
celebration,
oh,
oh
Es
ist
eine
Feier,
oh,
oh
They
tried
it,
they
went
for
it
Sie
haben
es
versucht,
sie
haben
es
gewagt
All
year
and
you're
still
here,
just
ignore
it
Das
ganze
Jahr
und
du
bist
immer
noch
hier,
ignoriere
es
einfach
If
it
ain't
the
real
thing,
you
don't
want
it
Wenn
es
nicht
echt
ist,
willst
du
es
nicht
GG,
CC's
all
on
ya
GG,
CC's
alles
an
dir
It's
your
month
and
you
know
it
(and
you
know
it)
Es
ist
dein
Monat
und
du
weißt
es
(und
du
weißt
es)
And
you
know
it's
real,
don't
gotta
say
it
for
you
Und
du
weißt,
es
ist
echt,
ich
muss
es
nicht
für
dich
sagen
And
you
know
somebody
home
prayin'
for
you
Und
du
weißt,
jemand
zu
Hause
betet
für
dich
You
say,
"Play
this
shit",
they
better
play
it
(ayy,
play
it)
Du
sagst,
"Spiel
das
Lied",
sie
sollen
es
lieber
spielen
(ayy,
spiel
es)
For
you
(for
you),
on
time
Für
dich
(für
dich),
pünktlich
And
I
miss
the
days
that
you
was
all
mine
Und
ich
vermisse
die
Tage,
an
denen
du
ganz
mein
warst
Haven't
been
official
in
a
long
time
Ist
schon
lange
nicht
mehr
offiziell
So,
tell
me
where
I
need
to–
Also,
sag
mir,
wo
ich
sein
muss–
To
be,
to
feel,
and
fill
Um
zu
sein,
zu
fühlen
und
zu
füllen
That
emptiness
inside
you
Diese
Leere
in
dir
Petty
bullshit
shouldn't
excite
you
Belangloser
Mist
sollte
dich
nicht
aufregen
On
your
birthday
An
deinem
Geburtstag
It's
your
brrrrrrr–
Es
ist
dein
brrrrrrr–
It's
your
fuckin'
birthday
(oh,
birthday,
happy
birthday)
Es
ist
dein
verdammter
Geburtstag
(oh,
Geburtstag,
alles
Gute
zum
Geburtstag)
It's
a
fuckin'
celebration
(oh-oh)
Es
ist
eine
verdammte
Feier
(oh-oh)
Tonight
we
celebrate
Heute
Abend
feiern
wir
Seems
like
time's
out
of
our
control
Es
scheint,
als
hätten
wir
die
Zeit
nicht
mehr
unter
Kontrolle
It's
a
celebration,
oh,
oh
Es
ist
eine
Feier,
oh,
oh
(Oh,
it's
your
fuckin'
birthday,
oh,
oh)
(Oh,
es
ist
dein
verdammter
Geburtstag,
oh,
oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Samuels, Dalton Tennant, Aubrey Graham, Leonard Caston, Jahaan Sweet, Anita Poree, Jharon Brathwaite
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.