Drake - Jaded - перевод текста песни на немецкий

Jaded - Drakeперевод на немецкий




Jaded
Verbittert
Ayy, yeah
Ayy, ja
Dogs on this side, dogs over on this side
Hunde auf dieser Seite, Hunde auf jener Seite
Yeah
Ja
Leavin' me (Leavin' me)
Du verlässt mich (Verlässt mich)
Dippin' out on me (On me)
Haust einfach ab (Einfach ab)
Already got what you needed, I guess
Hast schon, was du brauchtest, schätze ich
Quickly (Quickly)
Schnell (Schnell)
Learned yourself through me (Through me)
Hast dich an mir bereichert (An mir)
Already gave you what you needed, I guess (Ooh, yeah)
Habe dir schon gegeben, was du brauchtest, schätze ich (Ooh, yeah)
I guess (Yeah), yeah
Ich schätze (Ja), ja
That's why I'm not with nobody (Ooh, yeah)
Deshalb bin ich mit keiner zusammen (Ooh, yeah)
'Cause I don't wanna hurt nobody (Ooh, yeah)
Weil ich niemanden verletzen will (Ooh, yeah)
Did it over text, didn't call me (Ooh, yeah)
Hast es per SMS gemacht, hast mich nicht angerufen (Ooh, yeah)
Still got love for you, mami
Habe immer noch Liebe für dich, Mami
I know you wanna be somebody
Ich weiß, du willst jemand sein
Even if you gotta leave somebody ('Body), yeah
Auch wenn du dafür jemanden verlassen musst ('Body), ja
Yes, I'm hurting, yes, I'm jaded (Jaded)
Ja, ich bin verletzt, ja, ich bin verbittert (Verbittert)
Most of these things, I don't wanna say (Jaded)
Die meisten dieser Dinge will ich nicht sagen (Verbittert)
I wanna be around while you chasin' (While you chasin' it)
Ich will dabei sein, während du es verfolgst (Während du es verfolgst)
You wanna hit me up when you make it
Du willst dich bei mir melden, wenn du es geschafft hast
You'll try and come back when you famous
Du wirst versuchen, zurückzukommen, wenn du berühmt bist
I always want the truth but it's dangerous (Dangerous, oh)
Ich will immer die Wahrheit, aber sie ist gefährlich (Gefährlich, oh)
You got somethin' real, not basic (Ooh, yeah)
Du hast etwas Echtes, nichts Einfaches (Ooh, yeah)
You wanna get with me, stop–
Du willst mit mir zusammen sein, hör auf–
Yes, I'm hurting, yes, I'm jaded (Jaded)
Ja, ich bin verletzt, ja, ich bin verbittert (Verbittert)
Most of these things, I don't wanna say (Say)
Die meisten dieser Dinge will ich nicht sagen (Sagen)
I wanna be around while you chasin'
Ich will dabei sein, während du es verfolgst
(Wanna be around, wanna be around)
(Dabei sein, dabei sein)
You wanna hit me up when you make it (Ooh, yeah)
Du willst dich bei mir melden, wenn du es geschafft hast (Ooh, yeah)
You'll try and come back when you famous (Back around, back around)
Du wirst versuchen, zurückzukommen, wenn du berühmt bist (Zurückkommen, zurückkommen)
I always want the truth but it's dangerous (Dangerous)
Ich will immer die Wahrheit, aber sie ist gefährlich (Gefährlich)
You got somethin' real, not basic
Du hast etwas Echtes, nichts Einfaches
You wanna get with me, stop– (Flakin')
Du willst mit mir zusammen sein, hör auf– (Abzusagen)
Yeah
Ja
Dogs on this side, dogs over on this side
Hunde auf dieser Seite, Hunde auf jener Seite
(Ooh, yeah, ooh, yeah, ooh, yeah)
(Ooh, yeah, ooh, yeah, ooh, yeah)
Ayy, told me about all your insecurities, for what?
Ayy, hast mir von all deinen Unsicherheiten erzählt, wofür?
Dragged me like two hours to your family's house, for what?
Hast mich zwei Stunden lang zum Haus deiner Familie geschleppt, wofür?
Said you need some time but I should stick around, for what?
Sagtest, du brauchst etwas Zeit, aber ich soll in der Nähe bleiben, wofür?
Always felt like stickin' 'round's the same as bein' stuck
Fühlte sich immer so an, als wäre in der Nähe bleiben dasselbe wie festzustecken
And like guns with the ink in, you're gettin' under my skin
Und wie bei Waffen mit Tinte, gehst du mir unter die Haut
Pretty little young thing (Young thing)
Hübsches, kleines, junges Ding (Junges Ding)
Had a nigga convinced, got me too excited
Hattest einen Typen überzeugt, hast mich zu aufgeregt gemacht
Yeah, you played me
Ja, du hast mich gespielt
You played me, you played me
Du hast mich gespielt, du hast mich gespielt
Low, down, dirty, shameful, crazy
Niederträchtig, schmutzig, beschämend, verrückt
I need to know how the new nigga you got does the same thing
Ich muss wissen, wie der neue Typ, den du hast, dasselbe tut
I do for a livin', but is way less wavy
was ich zum Leben tue, aber viel weniger cool ist
How you even managin' to keep straight faces
Wie schaffst du es überhaupt, ein ernstes Gesicht zu bewahren
In all the pictures that I seen lately?
Auf all den Bildern, die ich in letzter Zeit gesehen habe?
Lord knows you still look amazin'
Gott weiß, du siehst immer noch umwerfend aus
That's besides the point I'm makin'
Das ist aber nicht der Punkt, den ich anspreche
You're way too opinionated, to have to force it, to have to fake it
Du bist viel zu rechthaberisch, um es zu erzwingen, um es vorzutäuschen
You had potential, I coulda shaped it
Du hattest Potenzial, ich hätte es formen können
You went and caved in (Ooh, yeah)
Du hast aufgegeben (Ooh, yeah)
We coulda waited, I wasn't rushin', differences in ages
Wir hätten warten können, ich hatte es nicht eilig, Unterschiede im Alter
You're old enough, but you're still a baby
Du bist alt genug, aber du bist immer noch ein Baby
You've shared stories where you did amazin'
Du hast Geschichten erzählt, in denen du erstaunliche Dinge getan hast
Things to be loyal, things to be patient
Dinge, um loyal zu sein, Dinge, um geduldig zu sein
That was before me, I musta changed it
Das war vor mir, ich muss es verändert haben
Shifted your focus, lens lookin' jaded (Jaded)
Habe deinen Fokus verschoben, deine Linse sieht verbittert aus (Verbittert)
Most of these things, I don't wanna say
Die meisten dieser Dinge will ich nicht sagen
I wanna be around while you chasin' (While you chasin' it)
Ich will dabei sein, während du es verfolgst (Während du es verfolgst)
You wanna hit me up when you make it
Du willst dich bei mir melden, wenn du es geschafft hast
You'll try and come back when you famous
Du wirst versuchen zurückzukommen, wenn du berühmt bist
(Back around, back around)
(Zurückkommen, zurückkommen)
(Dangerous, oh, ooh, yeah)
(Gefährlich, oh, ooh, yeah)
Dogs on this side, dogs over on this side
Hunde auf dieser Seite, Hunde auf jener Seite
You wanna get with me, stop– (Flakin')
Du willst mit mir zusammen sein, hör auf– (Abzusagen)





Авторы: Tyrone William Griffin Jr, Aubrey Graham, Noel Cadastre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.