Drake - Elevate - перевод текста песни на немецкий

Elevate - Drakeперевод на немецкий




Elevate
Steigern
Ayy, elevate, elevate
Ayy, steigern, steigern
Only obligation is to tell it straight
Meine einzige Verpflichtung ist, es geradeheraus zu sagen
So much on my plate I gotta delegate
So viel auf meinem Teller, ich muss delegieren
Baka passed a drug test, we gotta celebrate
Baka hat einen Drogentest bestanden, wir müssen feiern
I'm in bed awake, thinking how'd I make
Ich liege wach im Bett und denke, wie habe ich das geschafft
All this happen for myself and my family
All das für mich und meine Familie
All this happen for myself and my family
All das für mich und meine Familie
There's no way that this is real, man, it can't be
Das kann nicht real sein, Mann, das kann nicht sein
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
If you need me, you can't call me
Wenn du mich brauchst, kannst du mich nicht anrufen
I stay busy makin' money
Ich bleibe beschäftigt, Geld zu verdienen
You know what is on my mind
Du weißt, was mir durch den Kopf geht
All I think about is hunnids
Ich denke nur an Hunderter
I stay busy (Bzz!), workin' on me
Ich bleibe beschäftigt (Bzz!), arbeite an mir
I stay busy with my business, homie
Ich bleibe beschäftigt mit meinem Geschäft, mein Freund
I already hit her when you left her lonely
Ich war schon bei ihr, als du sie alleine gelassen hast
She is not the type that likes to take things slowly
Sie ist nicht der Typ, der Dinge langsam angehen lässt
Slowly, my mouth is goin' off, I don't know patience
Langsam, mein Mund redet einfach drauf los, ich kenne keine Geduld
I got a chance then my niggas got it too like it's contagious
Wenn ich eine Chance bekomme, dann bekommen meine Jungs sie auch, als wäre es ansteckend
I see the future when I get wavy (Wavy God!)
Ich sehe die Zukunft, wenn ich durchstarte (Wavy Gott!)
But I couldn't picture bein' Champagne (Haan)
Aber ich konnte mir nicht vorstellen, "Champagne" zu sein (Haan)
When I would buy that shit and save it for the right occasion
Als ich das Zeug kaufte und für den richtigen Anlass aufsparte
I couldn't picture changes when I was with Ms. Creighton
Ich konnte mir keine Veränderungen vorstellen, als ich mit Ms. Creighton zusammen war
That lady hates me
Diese Frau hasst mich
Couldn't picture wifin' Braden
Konnte mir nicht vorstellen, Braden zu heiraten
When I was pumpin' gas on road trips
Als ich auf Roadtrips Benzin pumpte
To go from Cincinnati on to Dayton
Um von Cincinnati nach Dayton zu kommen
I couldn't gauge it
Ich konnte es nicht einschätzen
I wanna thank God for workin' way harder than Satan
Ich möchte Gott dafür danken, dass er viel härter arbeitet als Satan
He's playin' favorites, it feels amazin' (Yeah)
Er hat seine Lieblinge, es fühlt sich großartig an (Yeah)
Elevate, elevate
Steigern, steigern
Only obligation is to tell it straight
Meine einzige Verpflichtung ist, es geradeheraus zu sagen
Me and all the guys found a better way
Ich und all die Jungs haben einen besseren Weg gefunden
This a life bid we can never separate
Das ist eine lebenslange Verpflichtung, wir können uns niemals trennen
I'm in bed awake, thinkin' how'd I make
Ich liege wach im Bett und denke, wie habe ich das geschafft
All this happen for myself and my family
All das für mich und meine Familie
All this happen for myself and my family
All das für mich und meine Familie
There's no way that this is real, man, it can't be
Das kann nicht real sein, Mann, das kann nicht sein
Yeah, I can only tell you shit in pieces
Ja, ich kann dir Dinge nur in Bruchstücken erzählen
As it happens to me, I begin to write the thesis
Während es mir passiert, beginne ich, die These zu schreiben
Franny got the Aria setup like it's a Freaknik
Franny hat die Aria so eingerichtet, als wäre es ein Freaknik
Vegas like Marineland, that big whale treatment
Vegas wie Marineland, diese große Wal-Behandlung
Georgie got me up a hunnid thousand for the weekend
Georgie hat mir hunderttausend für das Wochenende besorgt
I gotta move the safe beside the bed when I be sleepin'
Ich muss den Safe neben das Bett stellen, wenn ich schlafe
My mood is changin' this summer, I'ma be tweakin'
Meine Stimmung ändert sich diesen Sommer, ich werde ausrasten





Авторы: Aubrey Drake Graham, Ryan Alex Martinez, Shane Lindstrom, Gary Evan Fountaine, Jahron Anthony Brathwaite


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.