Jul feat. Le Rat Luciano - Comme un voyou - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jul feat. Le Rat Luciano - Comme un voyou




Comme un voyou
Like a Thug
Entasse comme un voyou
Stacked like a thug
En place comme un voyou
In place like a thug
Grande classe comme un voyou
High class like a thug
Glick, bang, voyou
Glick, bang, thug
Ça brasse comme un voyou, ça parle comme un voyou
It's brewing like a thug, it's talking like a thug
Ça tire comme un voyou, ça marche comme un voyou
It shoots like a thug, it walks like a thug
Ça brasse comme un voyou, ça parle comme un voyou
It's brewing like a thug, it's talking like a thug
Ça tire comme un voyou, ça marche comme un voyou
It shoots like a thug, it walks like a thug
TDM full black dans la zone-zone
TDM full black in the zone-zone
Tu le sais, je mets rien dans le ze-n, ze-n
You know it, I don't put anything in the ze-n, ze-n
Voyou dans le Benz, voyou tiens le bendo
Thug in the Benz, thug holds the bendo
Voyou tiens les rennes dans le sеcteur 135
Thug holds the reins in sector 135
Teresa Mеndoza, dans l'Range noir, mafiosa
Teresa Mendoza, in the black Range, mafiosa
Fidèle aux miens comme un Yakuza
Loyal to mine like a Yakuza
Parce qu'on a le grr-grr sous la blouse
Because we have the grr-grr under the blouse
Cous', faut du flouze
Cuz, need some dough
Un 12, je les troue, faut qu'tu te pousses
A 12, I pierce them, you gotta get out of my way
Voyou, demande pas, il parle une fois
Thug, don't ask, he speaks once
Ne dis pas c'qu'il fait, même pas une folle
Don't tell what he does, not even a fool
Numéro 13 Organisé comme mafia calabraise
Number 13 Organized like the Calabrian mafia
Mon blaze dans la presse, là, j'suis balafré
My name in the press, there, I'm scarred
Ça m'a blessé comme si on m'avait tourné l'couteau dans la plaie
It hurt me as if someone had twisted the knife in the wound
Toujours dans la place, mon son dans la caisse
Always in the place, my sound in the car
J'ai fait trop de buts, je fais que des passes
I scored too many goals, I only make assists
C'est plus chien d'la casse comme un voyou
It's more of a dog from the break-in like a thug
J'fais mes sous, je brasse, je sais qu'je les blesse
I make my money, I'm ballin', I know I hurt them
J'me regarde dans la glace mais j'suis sur un cross
I look at myself in the mirror but I'm on a dirt bike
Grandis dans la crasse, bouillant comme le braise
Grew up in the dirt, boiling like the embers
Partis de rien pour tout niquer comme Migos
Started from nothing to break everything like Migos
Il m'écoute tes gosses, p't-être même en Écosse
Your kids listen to me, maybe even in Scotland
J'vais pas faire le big boss, m'en fout de l'argent des big 'tasses
I'm not gonna play the big boss, I don't care about the money of the big wigs
Et comme un voyou, esquive les gens
And like a thug, dodge people
J'me fais discret quand les civ' passent
I make myself discreet when the cops pass
Ça brasse comme un voyou, ça parle comme un voyou
It's brewing like a thug, it's talking like a thug
Ça tire comme un voyou, ça marche comme un voyou
It shoots like a thug, it walks like a thug
Ça brasse comme un voyou, ça parle comme un voyou
It's brewing like a thug, it's talking like a thug
Ça tire comme un voyou, ça marche comme un voyou
It shoots like a thug, it walks like a thug
Peur que du Lord
Fear only the Lord
J'prends le love que tu donnes love que tu donnes
I take the love that you give love that you give
Donne l'enveloppe
Give the envelope
J'veux c'qu'il veut l'autre, coup d'fil, un sac, tu dors
I want what the other guy wants, phone call, a bag, you sleep
1-3, que des hyènes (hyènes)
1-3, only hyenas (hyenas)
Fais pas la voyelle
Don't act like a vowel
Glock dans la boc' loc', on entend plus qu'les voyelles, mmh
Glock in the head, you only hear the vowels, mmh
J'm'en bats les reins reins, j'parle avec les mains, ouais
I don't give a damn, I speak with my hands, yeah
Tu m'veux pas du bien, nan, j'parle avec les miens, grick, baw
You don't want me well, no, I speak with my people, grick, baw
Tu as reconnu le tiempo, tu connais la compo
You recognized the tempo, you know the compo
J'suis dans l'complot, champis, j'finirai encore en décompo'
I'm in the plot, champis, I'll end up decomposed again
P'tit pas de danse p'tit pas de danse
Little dance little dance
On fait la tendance on fait la tendance
We make the trend we make the trend
Doigt sur la détente, va falloir s'détendre, sale est la sentence, eh
Finger on the trigger, gonna have to relax, dirty is the sentence, eh
Dans mon cœur, c'est des cendres yeah
In my heart, it's ashes yeah
C'qui reste des rêves, c'est des cendres ouais
What's left of dreams are ashes yeah
On sait qui commande, on sait qui commente
We know who's in charge, we know who's commenting
Tu veux pas qu'on monte, faudra me descendre
You don't want us to go up, you'll have to take me down
Alors sangre, eh, dis moi comment qu'c'est?
So bleed, eh, tell me how it is?
J'sais comment les gens sont
I know how people are
J'veux pas leur ressembler, j'tuerai pour tout recommencer
I don't want to be like them, I'd kill to start all over again
Fuck les dielosos, c'est ma philoso'
Fuck the haters, that's my philosophy
Kérosène dans l'ozo, gros dinozo, 1-3 mafioso, mafioso
Kerosene in the ozo, big dinozo, 1-3 mafioso, mafioso
Ça brasse comme un voyou, ça parle comme un voyou
It's brewing like a thug, it's talking like a thug
Ça tire comme un voyou, ça marche comme un voyou
It shoots like a thug, it walks like a thug
Ça brasse comme un voyou, ça parle comme un voyou
It's brewing like a thug, it's talking like a thug
Ça tire comme un voyou, ça marche comme un voyou
It shoots like a thug, it walks like a thug
Entasse comme un voyou
Stacked like a thug
En place comme un voyou
In place like a thug
Grande classe comme un voyou
High class like a thug
Glick, bang, voyou
Glick, bang, thug
Entasse comme un voyou
Stacked like a thug
En place comme un voyou
In place like a thug
Grande classe comme un voyou
High class like a thug
Glick, bang, voyou
Glick, bang, thug
Ça brasse comme un voyou, ça parle comme un voyou
It's brewing like a thug, it's talking like a thug
Ça tire comme un voyou, ça marche comme un voyou
It shoots like a thug, it walks like a thug
Ça brasse comme un voyou, ça parle comme un voyou
It's brewing like a thug, it's talking like a thug
Ça tire comme un voyou, ça marche comme un voyou
It shoots like a thug, it walks like a thug
Entasse comme un voyou
Stacked like a thug
En place comme un voyou
In place like a thug
Grande classe comme un voyou
High class like a thug
Coup d'grâce comme un voyou
Coup de grace like a thug
Entasse comme un voyou
Stacked like a thug
En place comme un voyou
In place like a thug
Grande classe comme un voyou
High class like a thug
Coup d'grâce comme un voyou
Coup de grace like a thug





Авторы: Jul, Le Rat Luciano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.