Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isn't
it
amazing
how
you
talk
all
this
shit
and
we
still
lack
communication
Ist
es
nicht
erstaunlich,
wie
du
all
diesen
Mist
redest
und
uns
immer
noch
die
Kommunikation
fehlt?
How
beautiful
our
kids
will
be,
girl,
I
don't
need
convincing
Wie
wunderschön
unsere
Kinder
sein
werden,
Mädchen,
ich
brauche
keine
Überzeugung.
How
every
conversation
starts
with
this
time
will
be
different
Wie
jedes
Gespräch
damit
beginnt,
dass
es
dieses
Mal
anders
sein
wird.
Oh
ooh
the
idea
is
fun,
oh
the
idea
is
fun
Oh
ooh,
die
Idee
macht
Spaß,
oh,
die
Idee
macht
Spaß.
Oh
the
idea
is
so
fun
everytime
Oh,
die
Idee
macht
jedes
Mal
so
viel
Spaß.
At
least
we
try
for
a
run
everytime
Zumindest
versuchen
wir
jedes
Mal
einen
Lauf.
Swangin',
eyes
closed
just
swangin'
Schwingend,
Augen
geschlossen,
einfach
schwingend.
Same
city,
same
friends
if
you're
looking
for
me
Gleiche
Stadt,
gleiche
Freunde,
wenn
du
mich
suchst.
Same
city,
same
friends
if
you're
looking
Gleiche
Stadt,
gleiche
Freunde,
wenn
du
suchst.
I'll
be
here
just
swangin'
(Swangin')
Ich
werde
hier
sein,
einfach
schwingend
(schwingend).
Don't
talk
to
me
like
I'm
famous
Rede
nicht
mit
mir,
als
wäre
ich
berühmt.
And
don't
assume
'cause
I
don't
expect
assumptions
babe
Und
nimm
nichts
an,
denn
ich
erwarte
keine
Annahmen,
Babe.
I'm
just
tryna
connect
with
somethin'
babe
Ich
versuche
nur,
mich
mit
etwas
zu
verbinden,
Babe.
She
just
wanna
run
around
the
city
and
make
memories
that
she
can
barely
remember
Sie
will
einfach
durch
die
Stadt
rennen
und
Erinnerungen
schaffen,
an
die
sie
sich
kaum
erinnern
kann.
And
I'd
allow
her
Und
ich
würde
es
ihr
erlauben.
Talk
about
pussy
power
Rede
über
Pussy-Power.
She
just
wanna
run
over
my
feelings
like
she
drinkin'
and
drivin'
in
an
18
wheeler
Sie
will
einfach
über
meine
Gefühle
hinwegfahren,
als
würde
sie
betrunken
in
einem
18-Rad-LKW
fahren.
And
I'd
allow
her
Und
ich
würde
es
ihr
erlauben.
Talk
about
pussy
power
Rede
über
Pussy-Power.
She
used
to
say
Sie
sagte
immer:
"You
can
be
whoever
you
want,
believe
in
yourself"
"Du
kannst
sein,
wer
immer
du
willst,
glaube
an
dich
selbst."
Yeah,
I
show
up
knowin'
exactly
who
I
was
and
never
leave
as
myself
Ja,
ich
tauche
auf
und
weiß
genau,
wer
ich
war,
und
gehe
nie
als
ich
selbst.
But
when
it
falls
apart,
I'm
always
still
down
Aber
wenn
es
auseinanderfällt,
bin
ich
immer
noch
bereit,
To
pick
a
million
tiny
little
pieces
off
the
ground
eine
Million
winziger
kleiner
Stücke
vom
Boden
aufzuheben.
'Cause
you
would
learn
to
love
people
and
use
things,
and
not
the
other
way
around
Denn
du
würdest
lernen,
Menschen
zu
lieben
und
Dinge
zu
benutzen,
und
nicht
umgekehrt.
Swangin',
eyes
closed
just
swangin'
Schwingend,
Augen
geschlossen,
einfach
schwingend.
Same
city,
same
friends
if
you're
looking
for
me
Gleiche
Stadt,
gleiche
Freunde,
wenn
du
mich
suchst.
Same
city,
same
friends
if
you're
looking
Gleiche
Stadt,
gleiche
Freunde,
wenn
du
suchst.
I'll
be
here
just
swangin',
(aye)
Ich
werde
hier
sein
und
einfach
schwingen
(aye).
Don't
talk
to
me
like
I'm
famous
(aye)
Rede
nicht
mit
mir,
als
wäre
ich
berühmt
(aye).
And
don't
assume
'cause
I
don't
expect
assumptions
babe
Und
nimm
nichts
an,
denn
ich
erwarte
keine
Vermutungen,
Babe.
I'm
just
tryna
connect
with
somethin'
baby
Ich
versuche
nur,
mich
mit
etwas
zu
verbinden,
Baby.
I'll
be
here
just
swangin'
Ich
werde
hier
sein,
einfach
schwingend.
I
remember
when
my
schedule
was
as
flexible
as
she
is
Ich
erinnere
mich,
als
mein
Zeitplan
so
flexibel
war
wie
sie.
She
call
and
tell
me
be
here
before
the
sun
up,
I
be
dressed
before
we
hung
up
Sie
ruft
an
und
sagt
mir,
ich
soll
vor
Sonnenaufgang
hier
sein,
ich
bin
angezogen,
bevor
wir
aufgelegt
haben.
I
take
Englington
to
401
East
end
Ich
nehme
die
Englington
zur
401
East
End.
Exit
at
Malcom
road
and
the
East
end
Ausfahrt
am
Malcom
Road
und
dem
East
End.
Where
all
the
pretty
girls
are
sleepin'
Wo
all
die
hübschen
Mädchen
schlafen.
My
license
been
expired,
I
renew
it
after
the
weekend
Mein
Führerschein
ist
abgelaufen,
ich
erneuere
ihn
nach
dem
Wochenende.
Fuck
I
know
I
said
that
shit
the
last
seven
weekends
Verdammt,
ich
weiß,
ich
habe
das
in
den
letzten
sieben
Wochenenden
gesagt.
Girl,
I
guess
procrastination
is
my
weakness
Mädchen,
ich
schätze,
Aufschieben
ist
meine
Schwäche.
I
hate
stoppin'
for
gas
this
late
'cause
there's
nigga's
creepin
and
I
like
how
we're
Ich
hasse
es,
so
spät
zu
tanken,
weil
da
Typen
rumschleichen,
und
ich
mag
es,
wie
wir
Summer
is
comin',
know
you
could
feel
it
Der
Sommer
kommt,
du
kannst
es
fühlen.
20
on
pump
whatever
I
ain't
got
enough
to
fill
it
20
auf
die
Pumpe,
was
auch
immer,
ich
habe
nicht
genug,
um
sie
zu
füllen.
Won't
knock
on
your
door
Ich
werde
nicht
an
deine
Tür
klopfen.
My
uncle
say,
"You
drive
my
whip
like
it's
yours"
Mein
Onkel
sagt:
"Du
fährst
meine
Karre,
als
wäre
es
deine."
I
got
the
pedal
to
the
floor
Ich
habe
das
Pedal
bis
zum
Boden
durchgedrückt.
I'm
on
my
motherfuckin'
way
swangin'
Ich
bin
auf
dem
verdammten
Weg,
schwingend.
Don't
fall
asleep
on
me,
hang
in
there
Schlaf
mir
nicht
ein,
halt
durch.
I'll
be
there
just
swangin'
Ich
werde
da
sein,
einfach
schwingend.
I'll
be
there
just
swangin'
Ich
werde
da
sein,
einfach
schwingend.
I
treat
you
good
girl
like
you're
famous
Ich
behandle
dich
gut,
Mädchen,
als
wärst
du
berühmt.
I
know
I'm
late
it's
always
the
same
shit
Ich
weiß,
ich
bin
spät
dran,
es
ist
immer
die
gleiche
Scheiße.
But
don't
fall
asleep
on
me,
hang
in
there,
yeah,
yeah
Aber
schlaf
mir
nicht
ein,
halt
durch,
ja,
ja.
I'm
on
the
road
right
now
swangin',
girl,
yeah
Ich
bin
gerade
unterwegs,
schwingend,
Mädchen,
ja.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Palman, Ross Birchard, Noah Shebib, Aubrey Graham, Kenza Samir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.