Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
think
about
it
too
much,
too
much,
too
much,
too
much
Denk
nicht
zu
viel
darüber
nach,
zu
viel,
zu
viel,
zu
viel
There's
no
need
for
us
to
rush
it
through
Wir
müssen
es
nicht
überstürzen
Don't
think
about
it
too
much,
too
much,
too
much,
too
much
Denk
nicht
zu
viel
darüber
nach,
zu
viel,
zu
viel,
zu
viel
This
is
more
than
just
a
new
lust
for
you
Das
ist
mehr
als
nur
eine
neue
Lust
für
dich
Oh-oh,
don't
think
about...
Oh-oh,
denk
nicht
darüber
nach...
Done
sayin'
I'm
done
playin'
Habe
gesagt,
ich
bin
fertig
mit
Spielen
Last
time
was
on
the
outro
Das
letzte
Mal
war
im
Outro
Stuck
in
the
house,
need
to
get
out
more
Im
Haus
festgesteckt,
muss
mehr
rausgehen
I've
been
stackin'
up
like
I'm
fund-raisin'
Ich
habe
angehäuft,
als
würde
ich
Spenden
sammeln
Most
people
in
my
position
get
complacent
Die
meisten
Leute
in
meiner
Position
werden
selbstgefällig
Wanna
come
places
with
star
girls,
and
they
end
up
on
them
front
pages
Wollen
mit
Star-Girls
ausgehen
und
landen
dann
auf
den
Titelseiten
I'm
quiet
but
I
just
ride
with
it
Ich
bin
ruhig,
aber
ich
mache
einfach
mit
Moment
I
stop
havin'
fun
with
it,
I'll
be
done
with
it
In
dem
Moment,
in
dem
es
mir
keinen
Spaß
mehr
macht,
bin
ich
fertig
damit
I'm
the
only
one
that's
puttin'
shots
up
Ich
bin
der
Einzige,
der
hier
abliefert
And
like
a
potluck,
you
need
to
come
with
it
Und
wie
bei
einem
Potluck,
musst
du
mitziehen
Don't
run
from
it,
H-Town
in
the
summer
time,
I
keep
it
100
Lauf
nicht
davor
weg,
H-Town
im
Sommer,
ich
bleibe
hundertprozentig
Met
a
lot
of
girls
in
my
times
there,
word
to
Paul
Wall,
not
one
fronted
Habe
viele
Mädchen
in
meiner
Zeit
dort
getroffen,
Grüße
an
Paul
Wall,
keine
hat
sich
verstellt
I
was
birthed
there
in
my
first
year
Ich
wurde
dort
in
meinem
ersten
Jahr
geboren
Man,
I
know
that
place
like
I
come
from
it
Mann,
ich
kenne
diesen
Ort,
als
käme
ich
von
dort
Backstage
at
Warehouse
in
'09
like
"Is
Bun
comin'?"
Backstage
im
Warehouse
in
'09,
fragte
ich:
"Kommt
Bun?"
"Fuck
that,
is
any
one
comin'
'fore
I
show
up
there
and
ain't
no
one
there?"
"Scheiß
drauf,
kommt
überhaupt
jemand,
bevor
ich
dort
auftauche
und
niemand
da
ist?"
These
days,
I
could
probably
pack
it
for
like
20
nights
if
I
go
in
there
Heutzutage
könnte
ich
es
wahrscheinlich
für
20
Nächte
füllen,
wenn
ich
dort
hingehe
Back
rub
from
my
main
thing,
I've
been
stressed
out
Rückenmassage
von
meiner
Liebsten,
ich
war
gestresst
Talkin'
to
her
like
back
then
they
didn't
want
me,
I'm
blessed
now
Rede
mit
ihr,
als
ob
sie
mich
damals
nicht
wollten,
jetzt
bin
ich
gesegnet
Talkin'
to
her
like
this
drop,
bet
a
million
copies
get
pressed
out
Rede
mit
ihr,
als
ob
diese
Platte
rauskommt,
wette,
eine
Million
Kopien
werden
gepresst
She
tell
me,
"Take
a
deep
breath,
you're
too
worried
about
bein'
the
best
out"
Sie
sagt
mir:
"Atme
tief
durch,
du
machst
dir
zu
viele
Gedanken
darüber,
der
Beste
zu
sein"
Don't
think
about
it
too
much,
too
much,
too
much,
too
much
Denk
nicht
zu
viel
darüber
nach,
zu
viel,
zu
viel,
zu
viel
There's
no
need
for
us
to
rush
it
through
Wir
müssen
es
nicht
überstürzen
Don't
think
about
it
too
much,
too
much,
too
much,
too
much
Denk
nicht
zu
viel
darüber
nach,
zu
viel,
zu
viel,
zu
viel
This
is
more
than
just
a
new
lust
for
you
Das
ist
mehr
als
nur
eine
neue
Lust
für
dich
Oh-oh,
don't
think
about...
Oh-oh,
denk
nicht
darüber
nach...
Someone
go
tell
Noel
to
get
the
Backwoods
Jemand
soll
Noel
sagen,
er
soll
die
Backwoods
holen
Money
got
my
whole
family
goin'
backwards
Das
Geld
bringt
meine
ganze
Familie
durcheinander
No
dinners,
no
holidays,
no
nothin'
Keine
Abendessen,
keine
Feiertage,
gar
nichts
There's
issues
at
hand
that
we're
not
discussin'
Es
gibt
Probleme,
die
wir
nicht
besprechen
I
did
not
sign
up
for
this
Dafür
habe
ich
nicht
unterschrieben
My
uncle
used
to
have
all
these
things
on
his
bucket
list
Mein
Onkel
hatte
all
diese
Dinge
auf
seiner
Wunschliste
And
now
he's
actin'
like
"Oh
well,
this
is
life,
I
guess"
Und
jetzt
tut
er
so,
als
ob
"Na
ja,
so
ist
das
Leben,
schätze
ich"
Nah,
fuck
that
shit
Nein,
scheiß
drauf
Listen
man,
you
can
still
do
what
you
wanna
do
Hör
zu,
Mann,
du
kannst
immer
noch
tun,
was
du
tun
willst
You
gotta
trust
that
shit
Du
musst
darauf
vertrauen
Heard
once
that
in
dire
times
when
you
need
a
sign
Habe
mal
gehört,
dass
in
schwierigen
Zeiten,
wenn
du
ein
Zeichen
brauchst
That's
when
they
appear
diese
dann
erscheinen
Guess
since
my
text
message
didn't
resonate,
I'll
just
say
it
here
Da
meine
SMS
nicht
angekommen
ist,
sage
ich
es
eben
hier
Hate
the
fact
my
mom
cooped
up
in
her
apartment,
tellin'
herself
Ich
hasse
es,
dass
meine
Mutter
in
ihrer
Wohnung
hockt
und
sich
einredet
That
she's
too
sick
to
get
dressed
up
and
go
do
shit,
like
that's
true
shit
dass
sie
zu
krank
ist,
um
sich
fertig
zu
machen
und
etwas
zu
unternehmen,
als
ob
das
wahr
wäre
All
my
family
from
the
M-Town
that
I've
been
'round
Meine
ganze
Familie
aus
M-Town,
mit
der
ich
zusammen
war
Started
treatin'
me
like
I'm
"him"
now
behandelt
mich
jetzt,
als
wäre
ich
"er"
Like
we
don't
know
each
other,
we
ain't
grow
together,
we
just
friends
now
Als
ob
wir
uns
nicht
kennen,
wir
sind
nicht
zusammen
aufgewachsen,
wir
sind
jetzt
nur
noch
Freunde
Shit
got
me
feelin'
pinned
down,
pick
the
pen
up
or
put
the
pen
down
Das
engt
mich
ein,
soll
ich
den
Stift
in
die
Hand
nehmen
oder
ihn
weglegen?
I'm
writin'
to
you
from
a
distance
like
a
pen
pal,
but
we've
been
down
Ich
schreibe
dir
aus
der
Ferne,
wie
ein
Brieffreund,
aber
wir
kennen
uns
schon
lange
Don't
think
about
it
too
much,
too
much,
too
much,
too
much
Denk
nicht
zu
viel
darüber
nach,
zu
viel,
zu
viel,
zu
viel
There's
no
need
for
us
to
rush
it
through
Wir
müssen
es
nicht
überstürzen
Don't
think
about
it
too
much,
too
much,
too
much,
too
much
Denk
nicht
zu
viel
darüber
nach,
zu
viel,
zu
viel,
zu
viel
This
is
more
than
just
a
new
lust
for
you
Das
ist
mehr
als
nur
eine
neue
Lust
für
dich
Don't
think
about
it
too
much,
too
much,
too
much,
too
much
Denk
nicht
zu
viel
darüber
nach,
zu
viel,
zu
viel,
zu
viel
There's
no
need
for
us
to
rush
this
through
Wir
müssen
das
nicht
überstürzen
Don't
think
about
it
too
much,
too
much,
too
much,
too
much
Denk
nicht
zu
viel
darüber
nach,
zu
viel,
zu
viel,
zu
viel
This
is
more
than
just
a
new
lust
for
you,
oh,
oh
Das
ist
mehr
als
nur
eine
neue
Lust
für
dich,
oh,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Jefferies, Aubrey Graham, Emile Hainey, Sampha Sisay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.