Drake - Lose You - перевод текста песни на немецкий

Lose You - Drakeперевод на немецкий




Lose You
Verliere Dich
I don't care what society thinks they're nothing anyway
Es ist mir egal, was die Gesellschaft denkt, sie sind sowieso nichts
They're no better than me
Sie sind nicht besser als ich
Out there you just have to fit into a pattern
Da draußen musst du dich nur in ein Muster einfügen
That somebody's already laid out for you
Das jemand anderes bereits für dich festgelegt hat
Life we live, you have to set your own patterns, your own ideals
Das Leben, das wir leben, du musst deine eigenen Muster setzen, deine eigenen Ideale
You have to handle the whole job yourself (Yeah)
Du musst den ganzen Job selbst erledigen (Ja)
No snow tires, the Range slip-slide like Trick Daddy and Trina
Keine Winterreifen, der Range rutscht wie Trick Daddy und Trina
Oli North pull in, like, ten million a season
Oli North zieht rein, so zehn Millionen pro Saison
Queen Street visions that nobody believed in
Queen Street Visionen, an die niemand geglaubt hat
If we not on the charts, my XO niggas eatin'
Wenn wir nicht in den Charts sind, essen meine XO-Niggas
52 consecutive weekends, shout out to Weeknd
52 aufeinanderfolgende Wochenenden, Shoutout an Weeknd
The city gets stronger when everybody is speakin'
Die Stadt wird stärker, wenn alle sprechen
Not when everybody out here beefin'
Nicht wenn alle hier draußen streiten
We got it, now we just gotta keep it
Wir haben es, jetzt müssen wir es nur behalten
America's most wanted, man, I'm still on the run
Amerikas Meistgesuchter, Mann, ich bin immer noch auf der Flucht
All these number ones and we still not the ones
All diese Nummer Einsen und wir sind immer noch nicht die Einen
No hard feelings, but I'll still get you spun
Keine harten Gefühle, aber ich werde dich trotzdem fertig machen
Went and got diplomas and we still goin' dumb
Haben Diplome gemacht und sind immer noch dumm
Please never label niggas who lay down for a livin'
Bitte nenne niemals Niggas, die sich für ihren Lebensunterhalt hinlegen
My competition, it's beyond offensive
Meine Konkurrenz, es ist mehr als beleidigend
I'm in it for the glory, not the honor mention
Ich bin wegen des Ruhms dabei, nicht wegen der ehrenvollen Erwähnung
Not tryna be 4th and inches, I'm tryna go the distance
Ich versuche nicht, 4. und Inches zu sein, ich versuche, die Distanz zu gehen
Yeah, distance, I'm on a different mission
Ja, Distanz, ich bin auf einer anderen Mission
This the remix to "Ignition," hot and fresh out the kitchen
Das ist der Remix zu "Ignition", heiß und frisch aus der Küche
How you forget to fill up with gas on the road to riches?
Wie kannst du vergessen, auf dem Weg zum Reichtum zu tanken?
Too overly ambitious, too late to fix it
Zu übermäßig ehrgeizig, zu spät, um es zu reparieren
Too late for condolences when it's over with
Zu spät für Beileidsbekundungen, wenn es vorbei ist
I need to start sayin' shit when I notice it
Ich muss anfangen, Dinge zu sagen, wenn ich sie bemerke
Be open with people I need some closure with
Offen sein mit Leuten, mit denen ich einen Abschluss brauche
Be honest with myself and take ownership
Ehrlich zu mir selbst sein und Verantwortung übernehmen
Opinions started to burn when tables started to turn
Meinungen begannen zu brennen, als sich die Tische drehten
I really used to feel like they loved a nigga at first
Ich hatte wirklich das Gefühl, dass sie mich anfangs liebten
Excitin' times, revitalized
Aufregende Zeiten, wiederbelebt
Trust this little light of mine is gonna shine positively
Vertraue darauf, dass dieses kleine Licht von mir positiv scheinen wird
I'm just takin' what God'll give me
Ich nehme nur, was Gott mir geben wird
Grateful like Jerry, Bob and Mickey
Dankbar wie Jerry, Bob und Mickey
Better attitude, we'll see where it gets me
Bessere Einstellung, wir werden sehen, wohin es mich bringt
I know catchin' flies with honey is still sticky
Ich weiß, Fliegen mit Honig zu fangen ist immer noch klebrig
I wrote the book on world-class finesses
Ich habe das Buch über Weltklasse-Finessen geschrieben
And tasteful gestures and makin' efforts
Und geschmackvolle Gesten und Bemühungen
And never placin' second
Und niemals Zweiter werden
And even better knowin' you're first but then takin' second
Und noch besser zu wissen, dass du Erste bist, aber dann Zweite wirst
Inspirin' and never takin' credit
Inspirieren und niemals Anerkennung nehmen
I know I deserve more, I just never said it
Ich weiß, ich verdiene mehr, ich habe es nur nie gesagt
Two middle fingers as I make a exit, yeah
Zwei Mittelfinger, während ich einen Ausgang mache, ja
Did I lose you?
Habe ich dich verloren?
Did I? Did I?
Habe ich? Habe ich?
Did I lose you?
Habe ich dich verloren?
Did I? Did I?
Habe ich? Habe ich?
Did I lose you?
Habe ich dich verloren?
Winnin' is problematic
Gewinnen ist problematisch
People like you more when you workin' towards somethin'
Die Leute mögen dich mehr, wenn du auf etwas hinarbeitest
Not when you have it
Nicht wenn du es hast
Way less support from my peers
Viel weniger Unterstützung von meinen Kollegen
In recent years as I get established
In den letzten Jahren, als ich mich etabliert habe
Unforgivin' times, but fuck it, I manage
Unversöhnliche Zeiten, aber scheiß drauf, ich schaffe es
Why is my struggle different than others'?
Warum ist mein Kampf anders als der anderer?
Only child that's takin' care of his mother
Einzelkind, das sich um seine Mutter kümmert
As health worsens and bills double
Wenn sich die Gesundheit verschlechtert und sich die Rechnungen verdoppeln
That's not respectable all of a sudden?
Ist das nicht plötzlich respektabel?
I don't get a pat on the back for the come up?
Bekomme ich keinen Klaps auf den Rücken für den Aufstieg?
What do you see when you see me?
Was siehst du, wenn du mich siehst?
When did all the things I mean
Wann haben all die Dinge, die ich meine,
From the bottom of my heart start to lose meaning?
Von ganzem Herzen angefangen, ihre Bedeutung zu verlieren?
Maybe I share it with too many people
Vielleicht teile ich es mit zu vielen Leuten
Back then it used to just feel like our secret
Damals fühlte es sich einfach wie unser Geheimnis an
Back when I would write and not think about how they receive it
Damals, als ich schrieb und nicht darüber nachdachte, wie sie es empfangen
I be tryna manifest the things I needed
Ich versuche, die Dinge zu manifestieren, die ich brauchte
And look, now, I mean, it's hard to believe it even for me
Und schau, jetzt, ich meine, es ist schwer zu glauben, sogar für mich
But you're mindful of it all when your mind full of it all
Aber du bist dir dessen bewusst, wenn dein Verstand voll davon ist
How they go from not wantin' me at all
Wie sie davon, mich überhaupt nicht zu wollen,
To wantin' to see me lose it all?
Dazu übergehen, mich alles verlieren sehen zu wollen?
Things get dark, but my aura just starts glowin'
Die Dinge werden dunkel, aber meine Aura beginnt zu leuchten
I'm overcome with emotions
Ich werde von Emotionen überwältigt
Ones I can't access when I'm stoned sober
Solche, auf die ich keinen Zugriff habe, wenn ich nüchtern bin
Jealous ones still envy and niggas turn king cobra
Eifersüchtige beneiden immer noch und Niggas werden zu Königskobras
I could only speak what I know of
Ich konnte nur sprechen, was ich weiß
Man, we wrote the book on calculated thinkin'
Mann, wir haben das Buch über kalkuliertes Denken geschrieben
And icy Heineken drinkin', and rival neighborhoods linkin'
Und eiskaltes Heineken-Trinken, und rivalisierende Nachbarschaften verbinden
And puttin' your trust in someone with the risk of financially sinkin'
Und dein Vertrauen in jemanden setzen, mit dem Risiko, finanziell unterzugehen
All you did was write the book on garbage-ass Rollies
Alles, was du getan hast, war, das Buch über beschissene Rollies zu schreiben
Ego strokin', picture postin'
Ego streicheln, Bilder posten
Claimin' that you'd do it for motivational purposes only
Behaupten, dass du es nur zu Motivationszwecken tun würdest
But you just had to show me
Aber du musstest es mir nur zeigen
See, I know, 'cause I study you closely
Siehst du, ich weiß es, weil ich dich genau studiere
I know when someone lyin'
Ich weiß, wann jemand lügt
I notice people standin' for nothin' and gettin' tired
Ich bemerke, dass Leute für nichts stehen und müde werden
I know what we're both thinkin' even when you're quiet
Ich weiß, was wir beide denken, auch wenn du still bist
Sometimes I gotta just make sure that I didn't lose you
Manchmal muss ich nur sicherstellen, dass ich dich nicht verloren habe
Did I? Did I?
Habe ich? Habe ich?
Did I lose you?
Habe ich dich verloren?
Did I? Did I?
Habe ich? Habe ich?
Did I lose you?
Habe ich dich verloren?
This is the 6's year
Das ist das Jahr der 6
Six hundreds instead of six, OVO
Sechshunderter statt sechs, OVO
You know we'll be rockin', shout out
Du weißt, wir werden rocken, Shoutout
To my big brother Drizzy
An meinen großen Bruder Drizzy
You know what I'm sayin'?
Du weißt, was ich meine?
More Life, 6 to the world, gang shit
More Life, 6 zur Welt, Gang-Scheiße





Авторы: A. Graham, N. Shebib, S. Vidal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.