Drake - Nice For What - перевод текста песни на немецкий

Nice For What - Drakeперевод на немецкий




Nice For What
Wofür denn Nett
I wanna know who mothafuckin' representin' in here tonight
Ich will wissen, wer sich hier heute Abend verdammt nochmal repräsentiert
Hold on, hold on
Warte, warte
I keep lettin' you back in (You back in)
Ich lasse dich immer wieder rein (Du wieder rein)
How can I, explain myself?
Wie kann ich mich erklären?
Care for me, care for me, you said you'd care for me
Sorg dich um mich, sorg dich um mich, du sagtest, du würdest dich um mich sorgen
There for me, there for me, said you'd be there for me
Für mich da sein, für mich da sein, sagtest, du wärst für mich da
(Lil Weezyana shit)
(Lil Weezyana Scheiße)
Cry for me, cry for me, you said you'd die for me
Weine für mich, weine für mich, du sagtest, du würdest für mich sterben
(Murda on the beat)
(Murda am Beat)
Give to me, give to me, why won't you live for me?
Gib mir, gib mir, warum lebst du nicht für mich?
Care for me, care for me, I know you care for me
Sorg dich um mich, sorg dich um mich, ich weiß, du sorgst dich um mich
(A song for y'all to cut up to, you know?)
(Ein Lied für euch, zu dem ihr abgehen könnt, verstehst du?)
There for me, there for me, said you'd be there for me (Yeah)
Für mich da sein, für mich da sein, sagtest, du wärst für mich da (Yeah)
Cry for me, cry for me, you said you'd die for me
Weine für mich, weine für mich, du sagtest, du würdest für mich sterben
Give to me, give to me, why won't you live for me?
Gib mir, gib mir, warum lebst du nicht für mich?
Everybody get your mothafuckin' roll on
Jeder soll verdammt nochmal in Fahrt kommen
I know shorty and she doesn't want no slow song
Ich kenne die Kleine und sie will keinen langsamen Song
Had a man last year, life goes on
Hatte letztes Jahr einen Mann, das Leben geht weiter
Haven't let that thing loose, girl, in so long
Hast das Ding schon so lange nicht mehr losgelassen, Mädchen
You've been inside, know you like to lay low
Du warst drinnen, ich weiß, du hältst dich gerne bedeckt
I've been peepin' what you bringin' to the table
Ich habe beobachtet, was du mitbringst
Workin' hard, girl, everything paid for
Arbeitest hart, Mädchen, alles bezahlt
First-last, phone bill, car note, cable
Von vorne bis hinten, Telefonrechnung, Autorate, Kabel
With your phone out, gotta hit them angles
Mit deinem Handy draußen, musst du die Winkel treffen
With your phone out, snappin' like you Fabo
Mit deinem Handy draußen, snappst wie Fabo
And you showin' off, but it's alright
Und du gibst an, aber das ist in Ordnung
And you showin' off, but it's alright (Alright!)
Und du gibst an, aber das ist in Ordnung (In Ordnung!)
It's a short life, yeah
Es ist ein kurzes Leben, yeah
Care for me, care for me, you said you'd care for me
Sorg dich um mich, sorg dich um mich, du sagtest, du würdest dich um mich sorgen
There for me, there for me, said you'd be there for me
Für mich da sein, für mich da sein, sagtest, du wärst für mich da
Cry for me, cry for me, you said you'd die for me
Weine für mich, weine für mich, du sagtest, du würdest für mich sterben
Give to me, give to me, why won't you live for me?
Gib mir, gib mir, warum lebst du nicht für mich?
That's a real one in your reflection
Das ist ein echter Kerl in deiner Spiegelung
Without a follow, without a mention
Ohne zu folgen, ohne Erwähnung
You really pipin' up on these niggas
Du gibst vor diesen Typen wirklich an
You gotta be nice for what to these niggas?
Wofür musst du nett zu diesen Typen sein?
I understand, you got a hunnid bands
Ich verstehe, du hast hundert Riesen
You got a baby Benz, you got some bad friends
Du hast einen Baby-Benz, du hast ein paar schlechte Freundinnen
High school pics, you was even bad then
Highschool-Bilder, da warst du sogar schon krass
You ain't stressin' off no lover in the past tense
Du machst dir keinen Stress wegen eines Liebhabers in der Vergangenheit
You already had them
Du hattest sie schon
Work at 8 a.m., finish 'round five
Arbeitest um 8 Uhr morgens, bist gegen fünf fertig
Hoes talk down, you don't see 'em outside
Mädels lästern, du siehst sie nicht draußen
Yeah, they don't really be the same offline
Yeah, sie sind offline nicht wirklich dieselben
You know dark days, you know hard times
Du kennst dunkle Tage, du kennst harte Zeiten
Doin' overtime for the last month
Machst Überstunden für den letzten Monat
Saturday, call the girls, get 'em gassed up
Samstag, ruf die Mädels an, bring sie in Stimmung
Gotta hit the club, gotta make that ass jump
Musst in den Club, musst diesen Arsch zum Springen bringen
Gotta hit the club like you hit them mothafuckin' angles
Musst in den Club, so wie du diese verdammten Winkel triffst
With your phone out, snappin' like you Fabo
Mit deinem Handy draußen, snappst wie Fabo
And you showin' off, but it's alright
Und du gibst an, aber das ist in Ordnung
And you showin' off, but it's alright (Alright!)
Und du gibst an, aber das ist in Ordnung (In Ordnung!)
It's a short life
Es ist ein kurzes Leben
Uh-huh! (Oh yeah!)
Uh-huh! (Oh yeah!)
These hoes! (They mad!)
Diese Mädels! (Sie sind sauer!)
Your boy! (I had!)
Dein Junge! (Ich hatte!)
I made! (Watch the breakdown)
Ich habe! (Achte auf den Breakdown)
Care for me, care for me, you said you'd care for me
Sorg dich um mich, sorg dich um mich, du sagtest, du würdest dich um mich sorgen
There for me, there for me, said you'd be there for me
Für mich da sein, für mich da sein, sagtest, du wärst für mich da
Cry for me, cry for me, you said you'd die for me
Weine für mich, weine für mich, du sagtest, du würdest für mich sterben
Give to me, give to me, why won't you live for me?
Gib mir, gib mir, warum lebst du nicht für mich?
Gotta make that jump, gotta make that, gotta, gotta make that
Musst diesen Sprung machen, musst das machen, musst, musst das machen
Gotta make that jump, gotta make that, gotta, gotta make that
Musst diesen Sprung machen, musst das machen, musst, musst das machen
Gotta, gotta, gotta g-g-gotta, g-g-gotta, gotta
Musst, musst, musst m-m-musst, m-m-musst, musst
Gotta, g-g-gotta, gotta, gotta make that jump, jump (Let's go)
Musst, m-m-musst, musst, musst diesen Sprung machen, Sprung (Los geht's)
Bend it over, lift it up, bend it over, lift it up (Make that jump, jump)
Bück dich, heb es hoch, bück dich, heb es hoch (Mach diesen Sprung, Sprung)
Bend it over, lift it up, bend it over, lift it up (Make that jump, jump)
Bück dich, heb es hoch, bück dich, heb es hoch (Mach diesen Sprung, Sprung)
Bend it over, over, over, over, over, lift it up (Make that jump, jump)
Bück dich, drüber, drüber, drüber, drüber, heb es hoch (Mach diesen Sprung, Sprung)
Bend it over, lift it up (Make that jump, jump)
Bück dich, heb es hoch (Mach diesen Sprung, Sprung)
Bend it over, lift it up (Make that jump, jump)
Bück dich, heb es hoch (Mach diesen Sprung, Sprung)
That's a real one in your reflection
Das ist ein echter Kerl in deiner Spiegelung
Without a follow, without a mention
Ohne zu folgen, ohne Erwähnung
You really pipin' up on these niggas
Du gibst vor diesen Typen wirklich an
You gotta be nice for what to these niggas?
Wofür musst du nett zu diesen Typen sein?
I understand
Ich verstehe
Care for me, care for me, you said you'd care for me
Sorg dich um mich, sorg dich um mich, du sagtest, du würdest dich um mich sorgen
There for me, there for me, said you'd be there for me
Für mich da sein, für mich da sein, sagtest, du wärst für mich da
Give to me, give to me, why won't you live for me?
Gib mir, gib mir, warum lebst du nicht für mich?
Cry for me, cry for me, you said you'd cry for me
Weine für mich, weine für mich, du sagtest, du würdest für mich weinen
Gotta hit the club like you hit them, hit them, hit them angles
Geh in den Club, so wie du die, die, die Winkel triffst
It's a short life, yeah
Es ist ein kurzes Leben, yeah
Cry for me, cry for me, you said you'd die for me
Weine für mich, weine für mich, du sagtest, du würdest für mich sterben
Give to me, give to me, why won't you live for me?
Gib mir, gib mir, warum lebst du nicht für mich?





Авторы: Robert F. Diggs, Clifford Smith, Russell T. Jones, Dennis David Coles, Corey Woods, Lamont Hawkins, Marilyn Bergman, Alan Bergman, Marvin Hamlisch, Jason S. Hunter, Lauryn N. Hill, Aubrey Drake Graham, Byron O. Thomas, Bryan Williams, Noah James Shebib, Gary E. Grice, Orville Erwin Hall, Phillip Glen Price, Shane Lee Lindstrom, Jerome Cosey, Adam J Pigott, Glenishe Rowe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.