Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
I
ever
cross
your
mind
when
you
be
chilling
with
yo
friends?
Ты
когда-нибудь
вспоминаешь
обо
мне,
когда
отдыхаешь
со
своими
друзьями?
Do
I
ever
cross
your
mind
when
you
be
chilling
in
the
Benz?
Ты
когда-нибудь
вспоминаешь
обо
мне,
когда
прохлаждаешься
в
"Мерсе"?
Do
I
ever
cross
your
mind
when
you
be
out
committing
sins?
Ты
когда-нибудь
вспоминаешь
обо
мне,
когда
совершаешь
грехи?
Do
I
ever
cross
your
mind
when
you
be
thinking
bout
having
kids?
Ты
когда-нибудь
думаешь
обо
мне,
когда
думаешь
о
детях?
Do
I
ever
cross
your
mind
girl?
Я
когда-нибудь
приходил
тебе
в
голову,
девочка?
Do
I
ever
cross
your
mind
girl?
Я
когда-нибудь
приходил
тебе
в
голову,
девочка?
Do
I
ever
cross
your
mind
girl?
Я
когда-нибудь
приходил
тебе
в
голову,
девочка?
Girl,
you
know
you
cross
my
mind
Девочка,
ты
же
знаешь,
что
приходишь
мне
в
голову.
Baby,
I
ain't
lying
do
I
ever
cross
your
mind?
Детка,
я
не
лгу,
ты
когда-нибудь
думала
обо
мне?
I
just
wanna
introduce
you
to
some
real
shit
Я
просто
хочу
познакомить
тебя
с
настоящим
дерьмом
You
can
get
it
if
you
want
it
don't
gotta
steal
shit
Ты
можешь
получить
его
если
захочешь
не
надо
ничего
воровать
I'm
a
real
nigga
I
need
me
a
real
bitch
Я
настоящий
ниггер
мне
нужна
настоящая
сучка
A
bitch
that's
ready
to
ride
on
drill
and
be
on
kill
shit
Сука,
которая
готова
ездить
верхом
на
дрели
и
убивать
дерьмо.
Oh
I
know
all
your
friends
be
in
your
head
О
я
знаю
что
все
твои
друзья
в
твоей
голове
Opps
slid
back
to
back
could've
been
dead
Враги
скользили
спина
к
спине,
они
могли
быть
мертвы.
They
know
my
car
they
wanna
put
one
in
my
head
Они
знают
мою
машину
и
хотят
всадить
ее
мне
в
голову
Should
I
take
you
back
after
all
the
shit
that
you
said?
Должен
ли
я
забрать
тебя
обратно
после
всего
того
дерьма,
что
ты
наговорил?
I
know
I'm
on
your
mind
all
I'm
asking
for
is
time
Я
знаю,
что
ты
думаешь
обо
мне,
все,
о
чем
я
прошу,
- это
время.
I've
been
on
my
grind
baby
I'm
just
tryna
shine
Я
был
занят
своим
делом
детка
я
просто
пытаюсь
сиять
Ima
put
you
in
a
Rollie
just
to
make
up
for
the
time
ИМА
посадила
тебя
в
"Ролли",
чтобы
наверстать
упущенное
время.
Girl
I
would
do
anything
just
to
make
sure
you
mine
Девочка
я
бы
сделал
все
что
угодно
только
бы
убедиться
что
ты
моя
Do
I
ever
cross
your
mind
when
you
be
chilling
with
yo
friends?
Ты
когда-нибудь
вспоминаешь
обо
мне,
когда
отдыхаешь
со
своими
друзьями?
Do
I
ever
cross
your
mind
when
you
be
chilling
in
the
Benz?
Ты
когда-нибудь
вспоминаешь
обо
мне,
когда
прохлаждаешься
в
"Мерсе"?
Do
I
ever
cross
your
mind
when
you
be
out
committing
sins?
Ты
когда-нибудь
вспоминаешь
обо
мне,
когда
совершаешь
грехи?
Do
I
ever
cross
your
mind
when
you
be
thinking
bout
having
kids?
Ты
когда-нибудь
думаешь
обо
мне,
когда
думаешь
о
детях?
Do
I
ever
cross
your
mind
girl?
Я
когда-нибудь
приходил
тебе
в
голову,
девочка?
Do
I
ever
cross
your
mind
girl?
Я
когда-нибудь
приходил
тебе
в
голову,
девочка?
Do
I
ever
cross
your
mind
girl?
Я
когда-нибудь
приходил
тебе
в
голову,
девочка?
Girl,
you
know
you
cross
my
mind
Девочка,
ты
же
знаешь,
что
приходишь
мне
в
голову.
Baby,
I
ain't
lying
do
I
ever
cross
your
mind?
Детка,
я
не
лгу,
ты
когда-нибудь
думала
обо
мне?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Veeris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.