Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
miss
the
way
that
life
was
just
a
year
ago
Ich
vermisse
die
Art,
wie
das
Leben
noch
vor
einem
Jahr
war
They've
been
acting
different
now
and
I
don't
know
which
way
to
go
Sie
verhalten
sich
jetzt
anders
und
ich
weiß
nicht,
welchen
Weg
ich
gehen
soll
You
peaking
Du
bist
auf
dem
Höhepunkt
You've
been
getting
money
every
season
Du
hast
jede
Saison
Geld
verdient
Acceptance
of
the
spot,
I'm
already
gleaming
Akzeptanz
des
Platzes,
ich
glänze
bereits
I
don't
even
know
how
you
be
here,
you're
too
fine
Ich
weiß
nicht
mal,
wie
du
hier
sein
kannst,
du
bist
zu
schön
How
am
I
up
on
the
flow?
Because
I'm
too
fly
Wie
ich
so
im
Flow
bin?
Weil
ich
zu
cool
bin
I
don't
even
know
how
you
be
here,
you're
too
fine
Ich
weiß
nicht
mal,
wie
du
hier
sein
kannst,
du
bist
zu
schön
Should
we
take
a
hit
of
this?
We
gon'
be
too
high
Sollten
wir
davon
ziehen?
Wir
werden
zu
high
sein
I
can't
lie,
not
dirty,
but
she
lovin'
all
on
me
Ich
kann
nicht
lügen,
nicht
schmutzig,
aber
sie
liebt
mich
ganz
Touchin'
on
my
body
'cause
it's
True
Religion
jeans
Berührt
meinen
Körper,
weil
es
True
Religion
Jeans
sind
Shorty
off
her
bean,
yeah
Kleine
ist
außer
sich,
yeah
Fuckin'
with
my
team,
yeah
Macht
mit
meinem
Team
rum,
yeah
I
can't
chill
with
you
'cause
you
ain't
really
got
a
dream,
yeah
Ich
kann
nicht
mit
dir
chillen,
weil
du
keinen
wirklichen
Traum
hast,
yeah
Now
I
pull
up
in
the
whip
Jetzt
fahre
ich
im
Wagen
vor
Louis
inside
with
the
bit
Louis
drin
mit
dem
Ding
Seen
that
shine
on
wrist
Habe
den
Glanz
am
Handgelenk
gesehen
Seen
that
shine
on
this
Habe
den
Glanz
hierauf
gesehen
I
don't
know
why
they're
talking
to
me
Ich
weiß
nicht,
warum
sie
mit
mir
reden
Got
a
couple
gold
chains,
I
feel
like
Mr.
T
Habe
ein
paar
Goldketten,
fühle
mich
wie
Mr.
T
Big
blunt
rollin',
ey
Dicken
Joint
rollen,
ey
Big
green
smokin',
ey
Dickes
Grün
rauchen,
ey
Posted
in
the
city
with
your
bitty
In
der
Stadt
gepostet
mit
deiner
Kleinen
And
we
strollin',
ey
Und
wir
schlendern,
ey
And
tonight
Und
heute
Nacht
Wanna
take
her
to
the
sky
Will
sie
zum
Himmel
bringen
You
feel
me?
Verstehst
du
mich?
I
miss
the
way
that
life
was
just
a
year
ago
Ich
vermisse
die
Art,
wie
das
Leben
noch
vor
einem
Jahr
war
They've
been
acting
different
now
and
I
don't
know
which
way
to
go
Sie
verhalten
sich
jetzt
anders
und
ich
weiß
nicht,
welchen
Weg
ich
gehen
soll
You
peaking
Du
bist
auf
dem
Höhepunkt
You've
been
getting
money
every
season
Du
hast
jede
Saison
Geld
verdient
Acceptance
of
the
spot,
I'm
already
gleaming
Akzeptanz
des
Platzes,
ich
glänze
bereits
I
don't
even
know
how
you
be
here,
you're
too
fine
Ich
weiß
nicht
mal,
wie
du
hier
sein
kannst,
du
bist
zu
schön
How
am
I
up
on
the
flow?
Because
I'm
too
fly
Wie
ich
so
im
Flow
bin?
Weil
ich
zu
cool
bin
I
don't
even
know
how
you
be
here,
you're
too
fine
Ich
weiß
nicht
mal,
wie
du
hier
sein
kannst,
du
bist
zu
schön
Should
we
take
a
hit
of
this?
We
gon'
be
too
high
Sollten
wir
davon
ziehen?
Wir
werden
zu
high
sein
Racks
Raff
you
killed
this
Racks
Raff,
du
hast
das
gerockt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Greifer, Sebastian Weal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.