Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ndamutswa
kuseni
seni
naPAURO
Ich
wurde
früh
am
Morgen
von
PAURO
geweckt
Zvikanzi
shamwari
hatisisina
SAURO
Er
sagte,
Freund,
wir
haben
SAURO
nicht
mehr
Shamwari
PAURO
une
MUTAURO
Freund
PAURO,
du
hast
eine
ART
ZU
REDEN
Chimhanya
unogeza
ka
tora
TAURO
Beeil
dich,
geh
dich
waschen
und
nimm
ein
HANDTUCH
Asi
matambiro
ako
wapindwa
NEIKO
Aber
was
ist
los
mit
deinem
Verhalten?
Unoda
ndiite
SEIKO
Was
soll
ich
denn
machen?
Mhanzi
yataifarira
yoimbwa
NANIKO
Die
Musik,
die
wir
liebten,
wird
von
NIKO
gesungen
Achiriko
SAURO
Während
SAURO
noch
da
ist
(Achiriko
SAURO)
(Während
SAURO
noch
da
ist)
Ndazopinda
paINSTA
Dann
ging
ich
auf
INSTA
Kuona
munhu
wese
ari
Astla
VISTLA
Um
zu
sehen,
dass
jeder
Astla
VISTLA
ist
Hameno
zvazvaita
Ich
weiß
nicht,
was
passiert
ist
Kutorerwa
Conquering
Shumba
Ya
DAVITA
Der
erobernde
Löwe
von
DAVITA
wurde
weggenommen
Zvino
tichaitaseiko
Was
sollen
wir
jetzt
tun?
Todini
Was
sollen
wir
machen?
Aaaaaaaaaaaaah
Aaaaaaaaaaaaah
Mati
kudiiko
MAKURUWANI
Was
habt
ihr
uns
angetan,
IHR
GROSSEN
STEINE?
(Mabirira
game
apa
CHIBABA)
(Das
Mabirira-Spiel,
hier
CHIBABA)
matirova
neCHIKURUWANI
Ihr
habt
uns
mit
einem
GROSSEN
STEIN
geschlagen
(mangoti
zii
zii
kungoti
zii
iii)
(Ihr
sagt
nur
sii
sii,
einfach
nur
sii
iii)
Mati
kudiiko
MAKURUWANIII
Was
habt
ihr
uns
angetan,
IHR
GROSSEN
STEINE?
(Matsara
game
apa
CHIBABA)
(Das
Matsara-Spiel,
hier
CHIBABA)
Matirwadzisa
ZVIKURUWANI
Ihr
habt
uns
sehr
wehgetan,
IHR
GROSSEN
STEINE
Nhai
mwana
waSITHEMBENI
Ach,
Kind
von
SITHEMBENI
Todiiko
SIYENZENI
Was
sollen
wir
tun,
SIYENZENI?
Apa
wakatirova
neMHENI
Du
hast
uns
mit
einem
BLITZ
getroffen
Wakaputsa
mhiko
dzeJOURNEY
Du
hast
die
Schwüre
der
REISE
gebrochen
Wazotirova
GODHABHENI
Du
hast
uns
mit
GOTT
VERLASSEN
Asi
takambofara
MHENI
Aber
wir
waren
einmal
glücklich,
BLITZ
Raive
rakanaka
JOURNEY
Die
REISE
war
schön
Paye
pataifamba
NEMI
Als
wir
mit
DIR
gingen
Zvino
tatorerwa
mukoma
SAURO
Jetzt
wurde
uns
Bruder
SAURO
weggenommen
Hupenyu
hwaitengwa
Taiva
TENGERA
Das
Leben
wurde
gekauft,
wir
waren
TENGERA
Nyangwe
hutano
hwaivanetsa
Auch
wenn
die
Gesundheit
schwierig
war
Asi
taitoda
kuti
VACHEMBERE
Aber
wir
wollten,
dass
SIE
ALT
WERDEN
Aaaaaaaaaaaaah
Aaaaaaaaaaaaah
Mati
kudiiko
MAKURUWANI
Was
habt
ihr
uns
angetan,
IHR
GROSSEN
STEINE?
(Mabirira
game
apa
CHIBABA)
(Das
Mabirira-Spiel,
hier
CHIBABA)
matirova
neCHIKURUWANI
Ihr
habt
uns
mit
einem
GROSSEN
STEIN
geschlagen
(mangoti
zii
zii
kungoti
zii
iii)
(Ihr
sagt
nur
sii
sii,
einfach
nur
sii
iii)
Mati
kudiiko
MAKURUWANIII
Was
habt
ihr
uns
angetan,
IHR
GROSSEN
STEINE?
(Matsara
game
apa
CHIBABA)
(Das
Matsara-Spiel,
hier
CHIBABA)
Matirwadzisa
ZVIKURUWANI
Ihr
habt
uns
sehr
wehgetan,
IHR
GROSSEN
STEINE
PAURO
ka
ane
paMUTAURO
PAURO,
der
eine
ART
ZU
REDEN
hat
Une
paMUTAURO
Du
hast
eine
ART
ZU
REDEN
Haungati
hatisisina
SAURO
Du
kannst
nicht
sagen,
dass
wir
SAURO
nicht
mehr
haben
Hatisisina
SAURO
Wir
haben
SAURO
nicht
mehr
oooh
apa
hauna
GAURO
Oh,
und
du
hast
keine
ENTSCHULDIGUNG
Mhanya
unogeza
ka
tora
TAURO
Beeil
dich,
geh
dich
waschen
und
nimm
ein
HANDTUCH
Ndiine
GAURO
Ich
habe
eine
ENTSCHULDIGUNG
Ndiine
GAURO
Ich
habe
eine
ENTSCHULDIGUNG
Dai
mambotitengera
SAURO
Hättet
ihr
uns
doch
SAURO
gekauft
EEH
Nhaiwe
SAURO
Ja,
ach
SAURO
Une
paMUTAURO
Du
hast
eine
ART
ZU
REDEN
Aaaaaaaaaaaaah
Aaaaaaaaaaaaah
Mati
kudiiko
MAKURUWANI
Was
habt
ihr
uns
angetan,
IHR
GROSSEN
STEINE?
(Mabirira
game
apa
CHIBABA)
(Das
Mabirira-Spiel,
hier
CHIBABA)
matirova
neCHIKURUWANI
Ihr
habt
uns
mit
einem
GROSSEN
STEIN
geschlagen
(mangoti
zii
zii
kungoti
zii
iii)
(Ihr
sagt
nur
sii
sii,
einfach
nur
sii
iii)
Mati
kudiiko
MAKURUWANIII
Was
habt
ihr
uns
angetan,
IHR
GROSSEN
STEINE?
(Matsara
game
apa
CHIBABA)
(Das
Matsara-Spiel,
hier
CHIBABA)
Matirwadzisa
ZVIKURUWANI
Ihr
habt
uns
sehr
wehgetan,
IHR
GROSSEN
STEINE
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Link Mangwiro, Tapiwanashe Muzota
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.