Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let U Go II
Lass Dich Gehen II
(How
much
are
the
100's?)
(Wie
viel
kosten
die
Hunderter?)
(I
don't
even
fucking
know)
(Ich
weiß
es
verdammt
nochmal
nicht)
(This
mothafucka
said)
(turn
it
off
man!)
(Dieser
Mistkerl
sagte)
(mach
es
aus,
Mann!)
(He
really
really
said
it)
(Er
hat
es
wirklich
gesagt)
(He
really-ly)
(Er
hat
es
wirk-lich)
This
motherfucker
Dieser
Mistkerl
This
motherfucker
Dieser
Mistkerl
This
motherfucker
Dieser
Mistkerl
This
motherfucker
Dieser
Mistkerl
This
motherfucker
Dieser
Mistkerl
I
don't
understand,
you
said
you'd
never
leave
Ich
verstehe
es
nicht,
du
sagtest,
du
würdest
nie
gehen.
You
told
me
that
you'd
be
there,
but
you
lied
again
to
me
Du
sagtest
mir,
du
wärst
da,
aber
du
hast
mich
wieder
angelogen.
You're
always
on
my
mind,
and
when
it's
late
at
night
Du
bist
immer
in
meinen
Gedanken,
und
wenn
es
spät
in
der
Nacht
ist,
I
think
of
what
you're
doin',
do
you
think
of
me
sometimes?
denke
ich
daran,
was
du
machst,
denkst
du
manchmal
an
mich?
And
when
I'm
feelin'
down,
I
lose
all
control
Und
wenn
ich
mich
niedergeschlagen
fühle,
verliere
ich
jede
Kontrolle.
Emotions
keep
comin'
and
I'm
tryin'
to
let
you
go
Gefühle
kommen
immer
wieder
und
ich
versuche,
dich
gehen
zu
lassen.
So
if
you
wanna
talk
to
me
again
(Talk
to
me
again)
Also,
wenn
du
wieder
mit
mir
reden
willst
(wieder
mit
mir
reden
willst),
Don't
try
to
act
like
we
were
always
friends
(Always
friends)
tu
nicht
so,
als
wären
wir
immer
Freunde
gewesen
(immer
Freunde
gewesen).
I
don't
understand,
you
said
you'd
never
leave
Ich
verstehe
es
nicht,
du
sagtest,
du
würdest
nie
gehen.
You
told
me
that
you'd
be
there,
but
you
lied
again
to
me
Du
sagtest
mir,
du
wärst
da,
aber
du
hast
mich
wieder
angelogen.
You're
always
on
my
mind,
and
when
it's
late
at
night
Du
bist
immer
in
meinen
Gedanken,
und
wenn
es
spät
in
der
Nacht
ist,
I
think
of
what
you're
doin',
do
you
think
of
me
sometimes?
denke
ich
daran,
was
du
machst,
denkst
du
manchmal
an
mich?
And
when
I'm
feelin'
down,
I
lose
all
control
Und
wenn
ich
mich
niedergeschlagen
fühle,
verliere
ich
jede
Kontrolle.
Emotions
keep
comin'
and
I'm
tryin'
to
let
you
go
Gefühle
kommen
immer
wieder
und
ich
versuche,
dich
gehen
zu
lassen.
So
if
you
wanna
talk
to
me
again
(Talk
to
me
again)
Also,
wenn
du
wieder
mit
mir
reden
willst
(wieder
mit
mir
reden
willst),
Don't
try
to
act
like
we
were
always
friends
(Always
friends)
tu
nicht
so,
als
wären
wir
immer
Freunde
gewesen
(immer
Freunde
gewesen).
I
don't
understand,
you
said
you'd
never
leave
Ich
verstehe
es
nicht,
du
sagtest,
du
würdest
nie
gehen.
You
told
me
that
you'd
be
there,
but
you
lied
again
to
me
Du
sagtest
mir,
du
wärst
da,
aber
du
hast
mich
wieder
angelogen.
You're
always
on
my
mind,
and
when
it's
late
at
night
Du
bist
immer
in
meinen
Gedanken,
und
wenn
es
spät
in
der
Nacht
ist,
I
think
of
what
you're
doin',
do
you
think
of
me
sometimes?
denke
ich
daran,
was
du
machst,
denkst
du
manchmal
an
mich?
And
when
I'm
feelin'
down,
I
lose
all
control
Und
wenn
ich
mich
niedergeschlagen
fühle,
verliere
ich
jede
Kontrolle.
Emotions
keep
comin'
and
I'm
tryin'
to
let
you
go
Gefühle
kommen
immer
wieder
und
ich
versuche,
dich
gehen
zu
lassen.
So
if
you
wanna
talk
to
me
again
(Talk
to
me
again)
Also,
wenn
du
wieder
mit
mir
reden
willst
(wieder
mit
mir
reden
willst),
Don't
try
to
act
like
we
were
always
friends
(Always
friends)
tu
nicht
so,
als
wären
wir
immer
Freunde
gewesen
(immer
Freunde
gewesen).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jarin Tsadiasi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.