Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome
to
your
name
in
lights
Добро
пожаловать,
твое
имя
в
огнях
All
the
lighters
in
the
sky,
yeah
Все
зажигалки
в
небе,
да
You
must
be
famous
Ты
должно
быть
знаменит
This
is
how
you
live
your
life,
different
city
every
night,
yeah
Вот
как
ты
живешь,
каждый
вечер
в
другом
городе,
да
You
must
be
famous,
famous
Ты
должно
быть
знаменит,
знаменит
I'ma
be
on
the
TV
mama,
Pac
voice
Я
буду
на
ТВ,
мама,
голосом
Пака
People
point
at
me,
say
"Oh
my
God"
Люди
показывают
на
меня
и
говорят:
"О,
Боже
мой"
They
got
a
point
Они
правы
Tried
to
blow
my
nose
and
blew
my
mind
Пытался
высморкаться
и
взорвал
свой
мозг
That's
mind
blowing
Это
взрыв
мозга
And
gold
diggers
dig
until
they
find
oil
А
золотоискательницы
копают,
пока
не
найдут
нефть
And
I'm
sittin'
here
reading
what
was
А
я
сижу
здесь
и
читаю,
что
было
Written
'bout
what
I
do,
what
I
didn't
Написано
о
том,
что
я
делаю,
что
не
делаю
I
ruined
relationships
before
my
image
but
Я
разрушал
отношения
до
своего
имиджа,
но
All
I
ever
wanted
was
everybody's
attention
Все,
чего
я
когда-либо
хотел,
это
всеобщего
внимания
'Cause
most
people
are
nobody
'til
somebody
kill
'em
Потому
что
большинство
людей
— никто,
пока
кто-то
их
не
убьет
Probably
thought
that
my
career,
be
short
and
sweet
Наверное,
думали,
что
моя
карьера
будет
короткой
и
приятной
Wishin'
I
was
in
your
shoes,
I'd
take
them
off
and
find
a
beach
Хотел
бы
я
быть
на
твоем
месте,
я
бы
снял
твою
обувь
и
нашел
пляж
And
superstars
don't
sparkle,
we
high-beam
А
суперзвезды
не
мерцают,
мы
светим
ярко
You
can't
spell
fame,
without
me
Нельзя
написать
"слава"
без
меня
And
may
my
Hall
of
Fame
speech
be
short
and
sweet
И
пусть
моя
речь
в
Зале
Славы
будет
короткой
и
приятной
Like
"Thank
God,
fuck
fame
and
thank
me"
Например:
"Спасибо
Богу,
к
черту
славу
и
спасибо
мне"
'Cause
superstars
don't
sparkle,
superstars
beam
Потому
что
суперзвезды
не
мерцают,
суперзвезды
сияют
I
was
your
main
man,
'til
I
went
mainstream
Я
был
твоим
главным
мужчиной,
пока
не
стал
мейнстримом
I'ma
be
on
the
TV
mama
Я
буду
на
ТВ,
мама
Welcome
to
your
name
in
lights
(woo!)
Добро
пожаловать,
твое
имя
в
огнях
(woo!)
All
the
lighters
in
the
sky
(I
must
be
famous)
Все
зажигалки
в
небе
(Я
должно
быть
знаменит)
You
must
be
famous
(yeah,
oh
my
God
I
must
be
famous)
Ты
должно
быть
знаменит
(да,
о
Боже
мой,
я
должно
быть
знаменит)
This
is
how
you
live
your
life
(yeah)
Вот
как
ты
живешь
(да)
Different
city
every
night
(I
must
be
famous)
Каждый
вечер
в
другом
городе
(Я
должно
быть
знаменит)
You
must
be
famous,
famous
Ты
должно
быть
знаменит,
знаменит
Rich
and
famous,
it's
better
to
be
rich
and
famous
Богат
и
знаменит,
лучше
быть
богатым
и
знаменитым
Message
to
my
lawyer,
"don't
let
me
make
these
bitches
famous"
Сообщение
моему
адвокату:
"Не
дай
мне
сделать
этих
сучек
знаменитыми"
You
know
entertainers,
sex,
Знаешь,
артисты,
секс,
Drugs
and
entertainment
get
so
instantaneous
Наркотики
и
развлечения
становятся
такими
мгновенными
Simultaneous,
miscellaneous,
party
long
and
hard
Одновременными,
разными,
вечеринки
долгие
и
жесткие
And
pray
death
is
quick
and
painless
И
молись,
чтобы
смерть
была
быстрой
и
безболезненной
Livin'
in
the
spotlight,
twistin'
life
up
when
it's
blinking
Живу
в
центре
внимания,
искажаю
жизнь,
когда
она
мигает
I'm
never
alone
Я
никогда
не
один
I
got
my
demons
and
my
angels
У
меня
есть
мои
демоны
и
мои
ангелы
Can't
talk
to
myself
'cause
mama
said
don't
talk
to
strangers
Не
могу
говорить
сам
с
собой,
потому
что
мама
сказала
не
разговаривать
с
незнакомцами
Relatives,
ain't
seen
'em
since
the
grass
been
greener
Родственники,
не
видел
их
с
тех
пор,
как
трава
стала
зеленее
And
some
people
say
I
changed
but
they
can't
hear
me
jingle
А
некоторые
люди
говорят,
что
я
изменился,
но
они
не
слышат
моего
звона
монет
I
want
Tina
and
Nancy,
I
get
Nancy
and
Tina
Я
хочу
Тину
и
Нэнси,
я
получаю
Нэнси
и
Тину
Never
question
myself
unless
I
ask,
"Am
I
dreamin'?"
Никогда
не
сомневаюсь
в
себе,
пока
не
спрошу:
"Я
сплю?"
The
fan
mail
and
subpoenas,
jail
cells
to
arenas
Письма
от
фанатов
и
повестки
в
суд,
тюремные
камеры
и
арены
Car
wash
to
the
cleaners,
Walmart
to
Neiman's
Автомойка
и
химчистка,
Walmart
и
Neiman
Marcus
They
told
me
time
would
tell
Они
говорили,
что
время
покажет
I
told
time
to
kiss
my
ass
and
I
heard,
"Can
you
look
this
way?
Я
сказал
времени
поцеловать
меня
в
зад,
и
услышал:
"Можете
посмотреть
сюда?
Can
you
look
this
way?"
Можете
посмотреть
сюда?"
Flash!
I
must
be
famous
Вспышка!
Я
должно
быть
знаменит
Welcome
to
your
name
in
lights
(yeah!)
Добро
пожаловать,
твое
имя
в
огнях
(да!)
All
the
lighters
in
the
sky
(you
must
be
famous)
Все
зажигалки
в
небе
(ты
должно
быть
знаменит)
You
must
be
famous
(I'ma
be
on
the
TV
mama!)
Ты
должно
быть
знаменит
(Я
буду
на
ТВ,
мама!)
This
is
how
you
live
your
life
(yeah,
yeah)
Вот
как
ты
живешь
(да,
да)
Different
city
every
night
(oh
my
God,
I
must
be
famous)
Каждый
вечер
в
другом
городе
(о,
Боже
мой,
я
должно
быть
знаменит)
You
must
be
famous,
famous
Ты
должно
быть
знаменит,
знаменит
You
probably
thought
that
my
career,
be
short
and
sweet
Ты,
наверное,
думала,
что
моя
карьера
будет
короткой
и
приятной
You
wish
that
I
was
in
your
shoes,
Ты
хотела
бы
быть
на
моем
месте,
I'd
take
them
off
'cause
life's
a
beach
Я
бы
снял
свою
обувь,
потому
что
жизнь
— это
пляж
And
superstars
don't
sparkle,
we
shine
deep
А
суперзвезды
не
мерцают,
мы
ярко
светим
You
can't
spell
fame,
without
me
Нельзя
написать
"слава"
без
меня
And
may
my
Hall
of
Fame
speech
be
short
and
sweet
И
пусть
моя
речь
в
Зале
Славы
будет
короткой
и
приятной
Like
"Thank
God,
fuck
fame
and
thank
me"
Например:
"Спасибо
Богу,
к
черту
славу
и
спасибо
мне"
'Cause
superstars
don't
twinkle,
superstars
gleam
Потому
что
суперзвезды
не
мерцают,
суперзвезды
сияют
I
was
your
main
man,
'til
i
went
mainstream
Я
был
твоим
главным
мужчиной,
пока
не
стал
мейнстримом
I'ma
be
on
the
TV
mama
Я
буду
на
ТВ,
мама
Welcome
to
your
name
in
lights
Добро
пожаловать,
твое
имя
в
огнях
All
the
lighters
in
the
sky
(oh
my
God,
I
must
be
famous)
Все
зажигалки
в
небе
(о,
Боже
мой,
я
должно
быть
знаменит)
You
must
be
famous
(oh
my
God,
I
must
be
famous)
Ты
должно
быть
знаменит
(о,
Боже
мой,
я
должно
быть
знаменит)
This
is
how
you
live
your
life
Вот
как
ты
живешь
Different
city
every
night
(oh
my
God,
I
must
be
famous)
Каждый
вечер
в
другом
городе
(о,
Боже
мой,
я
должно
быть
знаменит)
You
must
be
famous,
famous
Ты
должно
быть
знаменит,
знаменит
I'ma
be
on
the
TV
mama
(famous)
Я
буду
на
ТВ,
мама
(знаменит)
Kiss
my
motherfuckin'
ass
Поцелуй
мой
гребаный
зад
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaiah Granderson
Альбом
Famous
дата релиза
07-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.