Chitãozinho & Xororó feat. Alcione, Caetano Veloso, Djavan, Ferrugem, Gilberto Gil, Ivete Sangalo, JUNIOR, Luan Santana, LUDMILLA, Luísa Sonza, Lulu Santos,, Michel Teló, Mumuzinho, Nando Reis, Péricles, Roberto Carlos, Sandy, Thiaguinho, Vitor Kley & Zeca Pagodinho - Direito de Viver - перевод текста песни на русский




Direito de Viver
Право на Жизнь
O ser humano é distinto demais
Человек слишком отличается от других существ,
Nós sentimos dor, nós somos mortais
Мы чувствуем боль, мы смертны.
Então, porque não estender a mão
Так почему же не протянуть руку
A quem precisa mais de ajuda e atenção que nós?
Тому, кто нуждается в помощи и внимании больше, чем мы?
Se Deus é nosso pai
Если Бог наш отец,
Quem é que não é nosso irmão?
Кто же тогда не наш брат?
Negar ajuda a quem precisa, não
Отказывать в помощи нуждающимся нет,
Negar ajuda a quem precisa, não
Отказывать в помощи нуждающимся нет.
Todo mundo tem direito de viver
У каждого есть право на жизнь,
E o milagre vem de mim e de você
И чудо исходит от меня и от тебя.
Todos têm que ter direito a ser feliz
У всех должно быть право на счастье,
Que é pra não morrer o futuro do país
Чтобы не умерло будущее страны.
É nosso dever ajudar alguém
Наш долг помогать другим,
E não fazer o que nos convém
А не только делать то, что нам удобно.
Quando a gente quer repartir o pão
Когда мы хотим разделить хлеб,
Multiplica a fé, soma grão em grão
Умножается вера, зерно к зерну.
Então, por que não estender a mão
Так почему же не протянуть руку
Pra quem correndo perigo?
Тому, кто в опасности?
Pra quem precisa mais de ajuda e atenção que nós
Тому, кто нуждается в помощи и внимании больше, чем мы?
Pra isso é que servem os amigos
Для этого и нужны друзья.
Se Deus é nosso pai
Если Бог наш отец,
Quem é que não é nosso irmão?
Кто же тогда не наш брат?
Negar ajuda a quem precisa, não
Отказывать в помощи нуждающимся нет,
Negar ajuda a quem precisa, não
Отказывать в помощи нуждающимся нет.
Todo mundo tem direito de viver
У каждого есть право на жизнь,
E o milagre vem de mim e de você
И чудо исходит от меня и от тебя.
Todos têm que ter direito a ser feliz
У всех должно быть право на счастье,
Que é pra não morrer o futuro do país
Чтобы не умерло будущее страны.
Como é que pode alguém não ter nada com isso?
Как может кто-то оставаться равнодушным?
Em meio ao caos, se apropriar do que não é seu?
В хаосе присваивать то, что ему не принадлежит?
Uh! Como é que pode alguém viver sem compromisso?
Ух! Как может кто-то жить без обязательств?
Não, não foi pra isso que Jesus Cristo morreu
Нет, не для этого умер Иисус Христос.
Nós somos iguais
Мы все равны.
Todo mundo tem direito de sonhar
У каждого есть право мечтать,
De ter paz, ter segurança e o que comer
Иметь мир, безопасность и еду.
Todo mundo tem direito de falar
У каждого есть право говорить,
E de se entregar a quem bem entender
И отдавать себя тому, кого он выберет.
Todo mundo tem direito de buscar
У каждого есть право искать
O melhor lugar ao sol (de ir e vir)
Лучшее место под солнцем (приходить и уходить),
Todo mundo tem direito a crescer
У каждого есть право расти,
De brincar, de se educar e de ser feliz
Играть, учиться и быть счастливым.
Todo mundo tem (todo mundo tem)
У каждого есть каждого есть)
Direito de viver (direito de viver)
Право на жизнь (право на жизнь),
E o milagre vem de mim e de você
И чудо исходит от меня и от тебя.
Todos têm que ter (todos têm que ter)
У всех должно быть всех должно быть)
Direito a ser feliz (a ser feliz)
Право на счастье (на счастье),
Que é pra não morrer o futuro do país (oh)
Чтобы не умерло будущее страны (о).
Todo mundo tem direito a ser feliz
У каждого есть право на счастье.





Авторы: Claudio Da Matta Freire, Alvaro Luis Waehneldt Socci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.