Early Grave -
613tino
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only
way
to
calm
my
nerve
Nur
so
beruhige
ich
meine
Nerven
And
let
this
pressure
fade
Und
lasse
diesen
Druck
verblassen
Mama
used
to
say
Mama
sagte
immer
You
gone
dig
yourself
Du
wirst
dir
selbst
Up
a
early
grave
Ein
frühes
Grab
schaufeln
Count
my
slugs
Zähl
meine
Kugeln
Count
your
days
Zähl
deine
Tage
Spill
your
blood
Vergieß
dein
Blut
Hide
my
face
Verbirg
mein
Gesicht
Only
way
to
calm
my
nerve
Nur
so
beruhige
ich
meine
Nerven
And
let
this
pressure
fade
Und
lasse
diesen
Druck
verblassen
Mama
used
to
say
Mama
sagte
immer
You
gone
dig
yourself
Du
wirst
dir
selbst
Up
a
early
grave
Ein
frühes
Grab
schaufeln
Count
my
slugs
Zähl
meine
Kugeln
Count
your
days
Zähl
deine
Tage
Spill
your
blood
Vergieß
dein
Blut
Hide
my
face
Verbirg
mein
Gesicht
Fuck
you
mean
no,
I
can't
have
Was
meinst
du
mit
nein,
ich
kann
das
nicht
haben?
That
sound
wrong
to
me
Das
klingt
für
mich
falsch
Ain't
nun
I
can't
have
Lil
bitch
Es
gibt
nichts,
was
ich
nicht
haben
kann,
kleine
Schlampe
Who
be
stopping
me
Wer
hält
mich
auf?
Get
your
hands
off
my
whip
Nimm
deine
Hände
von
meiner
Karre
That's
my
property
Das
ist
mein
Eigentum
When
you
talking
my
name
Wenn
du
meinen
Namen
sagst
Say
my
name
properly
Sag
meinen
Namen
richtig
I'm
not
ya
average
Ich
bin
nicht
durchschnittlich
I
live
like
I'm
royalty
Ich
lebe
wie
ein
König
I
look
at
the
money
Ich
schaue
das
Geld
an
Like
mira
me
more
of
me
Wie,
schau
mich
an,
mehr
von
mir
All
of
this
currency
All
diese
Währung
Money
been
good
to
me
Geld
war
gut
zu
mir
Serving
this
blanca
Serviere
dieses
Blanca
You
look
at
me
jealousy
Du
siehst
mich
neidisch
an
Niggas
looking
at
me
Typen
sehen
mich
an
Plotting
my
felony
Planen
mein
Verbrechen
You
ain't
my
friend
u
my
enemy
huh
Du
bist
nicht
mein
Freund,
du
bist
mein
Feind,
huh
You
want
my
best
or
u
setting
me
up
Willst
du
mein
Bestes
oder
stellst
du
mir
eine
Falle?
Go
head
keep
talking
I'm
sipping
my
cup
Rede
nur
weiter,
ich
nippe
an
meinem
Becher
I
got
no
trust
for
like
nobody
Ich
habe
kein
Vertrauen
zu
niemandem
Riding
round
town
with
a
pole
on
me
shit
Fahre
durch
die
Stadt
mit
einer
Knarre,
Scheiße
I
got
2 slugs
on
me
Ich
habe
2 Kugeln
bei
mir
One
for
you
one
you're
for
bitch
Eine
für
dich,
eine
für
deine
Schlampe
Ratatouille
like
a
snitch
Ratatouille
wie
eine
Ratte
Loud
mouth
like
a
snitch
Großes
Maul
wie
eine
Ratte
Only
way
to
calm
my
nerve
Nur
so
beruhige
ich
meine
Nerven
And
let
this
pressure
fade
Und
lasse
diesen
Druck
verblassen
Mama
used
to
say
Mama
sagte
immer
You
gone
dig
yourself
Du
wirst
dir
selbst
Up
a
early
grave
Ein
frühes
Grab
schaufeln
Count
my
slugs
Zähl
meine
Kugeln
Count
your
days
Zähl
deine
Tage
Spill
your
blood
Vergieß
dein
Blut
Hide
my
face
Verbirg
mein
Gesicht
Only
way
to
calm
my
nerve
Nur
so
beruhige
ich
meine
Nerven
And
let
this
pressure
fade
Und
lasse
diesen
Druck
verblassen
Mama
used
to
say
Mama
sagte
immer
You
gone
dig
yourself
Du
wirst
dir
selbst
Up
a
early
grave
Ein
frühes
Grab
schaufeln
Count
my
slugs
Zähl
meine
Kugeln
Count
your
days
Zähl
deine
Tage
Spill
your
blood
Vergieß
dein
Blut
Hide
my
face
Verbirg
mein
Gesicht
All
i
see
is
darkness
Alles,
was
ich
sehe,
ist
Dunkelheit
Streets
don't
leave
me
heartless
Die
Straßen
machen
mich
nicht
herzlos
Ptsd
anxious,
you
need
not
to
start
shit
PTBS,
ängstlich,
du
solltest
keinen
Scheiß
anfangen
Hold
me
down
no
harness
Halt
mich
fest,
kein
Gurtzeug
Money
made
me
like
this
Geld
hat
mich
so
gemacht
More
fiends
need
more
dank
quick
Mehr
Junkies
brauchen
schneller
mehr
Stoff
Any
block
i
walked
on,
best
believe
i
ran
shit
Jeden
Block,
auf
dem
ich
lief,
glaub
mir,
ich
beherrschte
ihn
Never
even
had
shit
Hatte
nie
etwas
I
had
to
go
out
and
get
mine
Ich
musste
rausgehen
und
mir
meins
holen
I
had
to
reach
out
and
touch
that
Ich
musste
danach
greifen
und
es
berühren
I
had
to
take
It
to
my
side
Ich
musste
es
an
meine
Seite
nehmen
I
know
my
homies
gone
love
that
Ich
weiß,
meine
Homies
werden
das
lieben
I
need
more
bodies
when
i
ride
Ich
brauche
mehr
Leute,
wenn
ich
fahre
Couple
more
heads
on
a
blunt
wrap
Ein
paar
mehr
Köpfe
auf
einem
Blunt
Wrap
You
know
I'm
up
when
the
sun
rise
Du
weißt,
ich
bin
wach,
wenn
die
Sonne
aufgeht
I
need
my
lunch
so
i
hunt
that
Ich
brauche
mein
Mittagessen,
also
jage
ich
danach
I
take
that
rage
in
as
motivation
Ich
nehme
diese
Wut
als
Motivation
Member
the
days
i
was
so
complacent
Erinnere
mich
an
die
Tage,
als
ich
so
selbstgefällig
war
Cooking
wit
flames
in
the
coldest
basements
Kochen
mit
Flammen
in
den
kältesten
Kellern
Kicking
and
screaming
i
gotta
make
it
Treten
und
schreien,
ich
muss
es
schaffen
Can't
make
it
ima
fuckin
take
it
Wenn
ich
es
nicht
schaffe,
nehme
ich
es
mir
verdammt
nochmal
Can't
take
it
ima
fuckin
break
it
Wenn
ich
es
nicht
nehmen
kann,
breche
ich
es
verdammt
nochmal
Pick
the
pieces
up
and
fuckin
tape
it
Hebe
die
Teile
auf
und
klebe
sie
verdammt
nochmal
zusammen
Need
a
reason
not
to
be
outrageous
Brauche
einen
Grund,
nicht
unverschämt
zu
sein
Only
way
to
calm
my
nerve
Nur
so
beruhige
ich
meine
Nerven
And
let
this
pressure
fade
Und
lasse
diesen
Druck
verblassen
Mama
used
to
say
Mama
sagte
immer
You
gone
dig
yourself
Du
wirst
dir
selbst
Up
a
early
grave
Ein
frühes
Grab
schaufeln
Count
my
slugs
Zähl
meine
Kugeln
Count
your
days
Zähl
deine
Tage
Spill
your
blood
Vergieß
dein
Blut
Hide
my
face
Verbirg
mein
Gesicht
Only
way
to
calm
my
nerve
Nur
so
beruhige
ich
meine
Nerven
And
let
this
pressure
fade
Und
lasse
diesen
Druck
verblassen
Mama
used
to
say
Mama
sagte
immer
You
gone
dig
yourself
Du
wirst
dir
selbst
Up
a
early
grave
Ein
frühes
Grab
schaufeln
Count
my
slugs
Zähl
meine
Kugeln
Count
your
days
Zähl
deine
Tage
Spill
your
blood
Vergieß
dein
Blut
Hide
my
face
Verbirg
mein
Gesicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noel Solomon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.