625LAY feat. Lil Dripavelli - Only Thing - перевод текста песни на немецкий

Only Thing - 625LAY перевод на немецкий




Only Thing
Only Thing
Only thing I know is that I'm 'bout that work
Das Einzige, was ich weiß, ist, dass ich für die Arbeit bereit bin
All about that work, I'm all about that work
Alles dreht sich um die Arbeit, ich bin ganz auf die Arbeit konzentriert
Only thing I know is that I'm finna murk
Das Einzige, was ich weiß, ist, dass ich jemanden umlegen werde
All about that work, I'm all about that work
Alles dreht sich um die Arbeit, ich bin ganz auf die Arbeit konzentriert
Only thing I know is that I get it in
Das Einzige, was ich weiß, ist, dass ich es schaffe
Bitch I get it in, bitch I get it in
Schätzchen, ich schaffe es, Schätzchen, ich schaffe es
Only thing I know is that I represent
Das Einzige, was ich weiß, ist, dass ich repräsentiere
Bitch I get it in, bitch I get it in
Schätzchen, ich schaffe es, Schätzchen, ich schaffe es
Only thing I know is that I'm 'bout that grind
Das Einzige, was ich weiß, ist, dass ich mich anstrenge
Bitch I'm 'bout that grind, I'm talking all the time
Schätzchen, ich strenge mich an, ich rede die ganze Zeit davon
Hoe I'm in the game, but I ain't even playing
Schätzchen, ich bin im Spiel, aber ich spiele nicht mal
When I'm in the paint, I hit them with the flagrant
Wenn ich im Strafraum bin, treffe ich sie mit einem Foul
Swerve into my lane & get your bucket totaled
Wenn du auf meine Spur kommst, wird dein Wagen schrottreif
Step into my face & I'ma run him over
Wenn du mir ins Gesicht trittst, werde ich ihn überfahren
Smoking Master Kush, I call it Master Yoda
Ich rauche Master Kush, ich nenne es Master Yoda
Reefer greener than a nigga hating on the soldier
Das Gras ist grüner als ein Typ, der den Soldaten hasst
You dealing with the realest kid from 'round the corner
Du hast es mit dem echtesten Jungen von nebenan zu tun
Take a quarter brick & whip it with no baking soda
Ich nehme ein Viertel Brick und ziehe es ohne Backpulver hoch
Streets waiting for somebody new to take them over
Die Straßen warten auf jemanden, der sie übernimmt
Go tell them motherfuckers that the wait is over
Sag diesen Mistkerlen, dass das Warten vorbei ist
Only thing I know is that it's ride or die
Das Einzige, was ich weiß, ist, es heißt: fahre oder stirb
Please don't cross my side, we call that suicide
Bitte überschreite meine Grenze nicht, wir nennen das Selbstmord
Only thing I know is get this paper bitch
Das Einzige, was ich weiß, ist, schnapp dir das Papier, Schätzchen
Flex on heavyweight, I'm talking 80 bricks
Ich bin ein Schwergewicht, ich rede von 80 Bricks
Money clean like sanitation bitch, all I'm worried 'bout is payment
Geld ist sauber, wie Hygiene, Schätzchen, alles, worum ich mir Sorgen mache, ist die Bezahlung
If you come across, the chopper's get to spraying, I could smell the pussy niggas through the nasal bitch
Wenn du rüberkommst, fängt der Chopper an zu sprühen, ich kann die Pussy-Typen durch meine Nase riechen, Schätzchen
Coca cleaner than the 80's, 20 bitches cooking, wrist stay on 180
Koks ist sauberer als in den 80ern, 20 Schätzchen kochen, mein Handgelenk bleibt auf 180
Double that shit down, bitches sucking every time I come around, tell me how it tastes lil bitch
Ich verdopple das Ding, Schätzchen lutschen jedes Mal, wenn ich vorbeikomme, sag mir, wie es schmeckt, kleine Schätzchen
All she getting is some dick, making shawty bust, they could bust the stick
Alles, was sie bekommt, ist ein bisschen Schwanz, ich bringe die Kleine zum abspritzen, sie könnten den Stock zerbrechen
Baby work the stick, riding like she wanna do it, make her drive something like it's stick
Baby, arbeite mit dem Stock, reite, als ob sie es tun wollte, bring sie dazu, etwas zu fahren, als wäre es ein Schaltgetriebe
Woo! Double deuces on the whip, all we do is win, MJ with the chip
Woo! Doppelte Zweien auf dem Wagen, alles, was wir tun, ist gewinnen, MJ mit dem Chip
Bitch I'm getting lit, popping champagne, all we do is big like extended clips, nigga
Schätzchen, ich werde heiß, ich knalle Champagner, alles, was wir tun, ist groß, wie verlängerte Magazine, Nigga
Only thing I know is that I'm 'bout that work
Das Einzige, was ich weiß, ist, dass ich für die Arbeit bereit bin
All about that work, I'm all about that work
Alles dreht sich um die Arbeit, ich bin ganz auf die Arbeit konzentriert
Only thing I know is that I'm finna murk
Das Einzige, was ich weiß, ist, dass ich jemanden umlegen werde
All about that work, I'm all about that work
Alles dreht sich um die Arbeit, ich bin ganz auf die Arbeit konzentriert
Only thing I know is that I get it in
Das Einzige, was ich weiß, ist, dass ich es schaffe
Bitch I get it in, bitch I get it in
Schätzchen, ich schaffe es, Schätzchen, ich schaffe es
Only thing I know is that I represent
Das Einzige, was ich weiß, ist, dass ich repräsentiere
Bitch I get it in, bitch I get it in
Schätzchen, ich schaffe es, Schätzchen, ich schaffe es
Only thing I know is that I'm on the rise
Das Einzige, was ich weiß, ist, dass ich aufsteige
Bitch I'm on the rise, & slangin' on the side
Schätzchen, ich steige auf und deale nebenbei
Only thing I know is that I'm homicide
Das Einzige, was ich weiß, ist, dass ich mörderisch bin
Killing pussy, knocking sucka rappers off the mic
Ich bringe Pussys um, schlage Möchtegern-Rapper vom Mikro
Fucking with the click & get your posse slaughtered
Wenn du dich mit der Clique anlegst, wird deine Posse abgeschlachtet
'Fore you cross it, you should be a Kamikaze Bomber
Bevor du dich ihr stellst, solltest du ein Kamikaze-Bomber sein
I'm sorry momma, only commas motivate your kid
Es tut mir leid, Mama, nur Kommas motivieren dein Kind
Suckas wanted drama cause they hate your kid, probably cause they know they ain't as great as him
Die Idioten wollten Drama, weil sie dein Kind hassen, wahrscheinlich, weil sie wissen, dass sie nicht so großartig sind wie er
Probably cause they see me as a threat to most, boys fear they damn careers
Wahrscheinlich, weil sie mich als Bedrohung für die meisten sehen, die Jungs fürchten um ihre Karrieren
Born alone, then I trap alone, everywhere you go, you got eyes & ears
Ich wurde allein geboren, dann deale ich allein, überall, wo du hingehst, hast du Augen und Ohren
But only thing I know is that I'm born to hustle
Aber das Einzige, was ich weiß, ist, dass ich zum Hustlen geboren wurde
Bitch I'm born to hustle, I'm in love with numbers
Schätzchen, ich bin zum Hustlen geboren, ich liebe Zahlen
Only thing I know is that I'm 'bout that work
Das Einzige, was ich weiß, ist, dass ich für die Arbeit bereit bin
All about that work, I'm all about that work
Alles dreht sich um die Arbeit, ich bin ganz auf die Arbeit konzentriert
Only thing I know is that I'm finna murk
Das Einzige, was ich weiß, ist, dass ich jemanden umlegen werde
All about that work, I'm all about that work
Alles dreht sich um die Arbeit, ich bin ganz auf die Arbeit konzentriert
Only thing I know is that I get it in
Das Einzige, was ich weiß, ist, dass ich es schaffe
Bitch I get it in, bitch I get it in
Schätzchen, ich schaffe es, Schätzchen, ich schaffe es
Only thing I know is that I represent
Das Einzige, was ich weiß, ist, dass ich repräsentiere
Bitch I get it in, bitch I get it in
Schätzchen, ich schaffe es, Schätzchen, ich schaffe es





Авторы: Jerry Rocha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.