Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man
I
just
wanna
know
the
truth,
truth
Mann,
ich
will
doch
nur
die
Wahrheit
wissen,
Wahrheit
Man
I'm
just
tryna
keep
it
cool,
cool
Mann,
ich
versuch'
nur,
cool
zu
bleiben,
cool
You
said
you
finna
keep
it
true,
true
Du
sagtest,
du
würdest
ehrlich
bleiben,
ehrlich
But
shawty
I'ma
need
the
proof,
proof
Aber
Kleine,
ich
brauche
Beweise,
Beweise
You
tried
to
play
me
like
a
fool,
fool
Du
hast
versucht,
mich
wie
einen
Narren
zu
behandeln,
Narren
Now
I
don't
really
fuck
with
you,
you
Jetzt
will
ich
wirklich
nichts
mehr
mit
dir
zu
tun
haben,
dir
You
get
some
money
you
brand
new,
new
Du
kriegst
etwas
Geld
und
bist
brandneu,
neu
You
ain't
the
same
one
that
I
knew,
knew
Du
bist
nicht
mehr
die,
die
ich
kannte,
kannte
You
don't
know
what
I'm
going
through,
through
Du
weißt
nicht,
was
ich
durchmache,
durchmache
I
think
I'm
going
back
to
school,
school
Ich
denke,
ich
gehe
zurück
zur
Schule,
Schule
Can't
get
no
money
then
you
through,
through
Wenn
du
kein
Geld
verdienen
kannst,
bist
du
erledigt,
erledigt
Man
you
get
ate
up
like
some
food,
food
Mann,
du
wirst
aufgefressen
wie
Essen,
Essen
We
was
steady
hitting
licks
and
it
was
really
for
no
reason
Wir
haben
ständig
geklaut
und
das
ohne
wirklichen
Grund
All
the
money
we
was
taking,
we
was
wasting
it
on
reefer
All
das
Geld,
das
wir
nahmen,
haben
wir
für
Gras
verschwendet
Everybody
pocket
watching,
gotta
look
out
for
the
creepers
Jeder
beobachtet
die
Taschen
des
anderen,
muss
auf
die
Kriecher
aufpassen
Now
it's
$1,000
sneakers
Jetzt
sind
es
1.000-Dollar-Sneakers
Swear
to
God
I
like
my
100's
really
blue,
blue
Schwöre
bei
Gott,
ich
mag
meine
Hunderter
richtig
blau,
blau
I
gotta
get
it
no
excuse,
'xcuse
Ich
muss
es
schaffen,
keine
Ausreden,
'tschuldigung
I'm
'bout
my
business
like
a
Jew,
Jew
Ich
bin
geschäftstüchtig
wie
ein
Jude,
Jude
Still
in
the
trenches
with
my
goons,
goons
Immer
noch
in
den
Schützengräben
mit
meinen
Jungs,
Jungs
I
got
a
couple
homies
with
me,
ain't
nobody
else
allowed
Ich
habe
ein
paar
Kumpels
bei
mir,
sonst
ist
niemand
erlaubt
I
still
remember
we
was
trappin'
nothing
but
that
Cali
loud
Ich
erinnere
mich
noch,
wie
wir
nur
das
laute
Cali-Zeug
vertickt
haben
It's
been
a
minute
since
I
smoked,
but
I
might
re-up
on
a
pound
Es
ist
eine
Weile
her,
seit
ich
geraucht
habe,
aber
ich
könnte
mir
wieder
ein
Pfund
holen
These
bitches
got
me
buggin
out
Diese
Bitches
machen
mich
verrückt
To
keep
it
real
man
I
just
wanna
know
the
truth,
truth
Um
ehrlich
zu
sein,
Mann,
ich
will
doch
nur
die
Wahrheit
wissen,
Wahrheit
Man
I'm
just
tryna
keep
it
cool,
cool
Mann,
ich
versuch'
nur,
cool
zu
bleiben,
cool
You
said
you
finna
keep
it
true,
true
Du
sagtest,
du
würdest
ehrlich
bleiben,
ehrlich
But
shawty
I'ma
need
the
proof,
proof
Aber
Kleine,
ich
brauche
Beweise,
Beweise
You
tried
to
play
me
like
a
fool,
fool
Du
hast
versucht,
mich
wie
einen
Narren
zu
behandeln,
Narren
Now
I
don't
really
fuck
with
you,
you
Jetzt
will
ich
wirklich
nichts
mehr
mit
dir
zu
tun
haben,
dir
You
get
some
money
you
brand
new,
new
Du
kriegst
etwas
Geld
und
bist
brandneu,
neu
You
ain't
the
same
one
that
I
knew,
knew
Du
bist
nicht
mehr
die,
die
ich
kannte,
kannte
You
ain't
the
same
one
that
I
knew,
you
ain't
the
same
one
that
I
knew
Du
bist
nicht
mehr
die,
die
ich
kannte,
du
bist
nicht
mehr
die,
die
ich
kannte
Don't
say
you
know
if
you
don't
know
what
I
been
through
Sag
nicht,
du
weißt
es,
wenn
du
nicht
weißt,
was
ich
durchgemacht
habe
Say
you
my
friend
but
deep
inside
I
know
you
wanna
see
me
lose
Du
sagst,
du
bist
mein
Freund,
aber
tief
im
Inneren
weiß
ich,
dass
du
mich
verlieren
sehen
willst
Man
I
can't
count
on
you
for
shit,
so
what's
the
motherfucking
use?
Mann,
ich
kann
mich
in
keiner
Sache
auf
dich
verlassen,
also
was
soll
das
Ganze?
I'm
so
confused,
'fused
Ich
bin
so
verwirrt,
'wirrt
They
tryna
watch
my
every
move,
move
Sie
versuchen,
jede
meiner
Bewegungen
zu
beobachten,
Bewegungen
Bitch
I
won't
tolerate
abuse,
'buse
Schlampe,
ich
werde
keinen
Missbrauch
dulden,
'brauch
I
ain't
the
same
one
that
you
knew,
knew
Ich
bin
nicht
mehr
der,
den
du
kanntest,
kanntest
I
ain't
the
same
one
that
you
knew,
I
ain't
the
same
one
that
you
knew
Ich
bin
nicht
mehr
der,
den
du
kanntest,
ich
bin
nicht
mehr
der,
den
du
kanntest
I
ain't
the
same
one,
yeah,
I
ain't
the
same
one,
no
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe,
ja,
ich
bin
nicht
mehr
derselbe,
nein
I
ain't
the
same
one,
ooh,
I
ain't
the
same
one
that
you
knew
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe,
ooh,
ich
bin
nicht
mehr
der,
den
du
kanntest
(I
ain't
the
same
one
that
you
knew)
(Ich
bin
nicht
mehr
der,
den
du
kanntest)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesús García
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.