625LAY - Brand New - перевод текста песни на немецкий

Brand New - 625LAYперевод на немецкий




Brand New
Brandneu
Man I just wanna know the truth, truth
Mann, ich will doch nur die Wahrheit wissen, Wahrheit
Man I'm just tryna keep it cool, cool
Mann, ich versuch' nur, cool zu bleiben, cool
You said you finna keep it true, true
Du sagtest, du würdest ehrlich bleiben, ehrlich
But shawty I'ma need the proof, proof
Aber Kleine, ich brauche Beweise, Beweise
You tried to play me like a fool, fool
Du hast versucht, mich wie einen Narren zu behandeln, Narren
Now I don't really fuck with you, you
Jetzt will ich wirklich nichts mehr mit dir zu tun haben, dir
You get some money you brand new, new
Du kriegst etwas Geld und bist brandneu, neu
You ain't the same one that I knew, knew
Du bist nicht mehr die, die ich kannte, kannte
You don't know what I'm going through, through
Du weißt nicht, was ich durchmache, durchmache
I think I'm going back to school, school
Ich denke, ich gehe zurück zur Schule, Schule
Can't get no money then you through, through
Wenn du kein Geld verdienen kannst, bist du erledigt, erledigt
Man you get ate up like some food, food
Mann, du wirst aufgefressen wie Essen, Essen
We was steady hitting licks and it was really for no reason
Wir haben ständig geklaut und das ohne wirklichen Grund
All the money we was taking, we was wasting it on reefer
All das Geld, das wir nahmen, haben wir für Gras verschwendet
Everybody pocket watching, gotta look out for the creepers
Jeder beobachtet die Taschen des anderen, muss auf die Kriecher aufpassen
Now it's $1,000 sneakers
Jetzt sind es 1.000-Dollar-Sneakers
Swear to God I like my 100's really blue, blue
Schwöre bei Gott, ich mag meine Hunderter richtig blau, blau
I gotta get it no excuse, 'xcuse
Ich muss es schaffen, keine Ausreden, 'tschuldigung
I'm 'bout my business like a Jew, Jew
Ich bin geschäftstüchtig wie ein Jude, Jude
Still in the trenches with my goons, goons
Immer noch in den Schützengräben mit meinen Jungs, Jungs
I got a couple homies with me, ain't nobody else allowed
Ich habe ein paar Kumpels bei mir, sonst ist niemand erlaubt
I still remember we was trappin' nothing but that Cali loud
Ich erinnere mich noch, wie wir nur das laute Cali-Zeug vertickt haben
It's been a minute since I smoked, but I might re-up on a pound
Es ist eine Weile her, seit ich geraucht habe, aber ich könnte mir wieder ein Pfund holen
These bitches got me buggin out
Diese Bitches machen mich verrückt
To keep it real man I just wanna know the truth, truth
Um ehrlich zu sein, Mann, ich will doch nur die Wahrheit wissen, Wahrheit
Man I'm just tryna keep it cool, cool
Mann, ich versuch' nur, cool zu bleiben, cool
You said you finna keep it true, true
Du sagtest, du würdest ehrlich bleiben, ehrlich
But shawty I'ma need the proof, proof
Aber Kleine, ich brauche Beweise, Beweise
You tried to play me like a fool, fool
Du hast versucht, mich wie einen Narren zu behandeln, Narren
Now I don't really fuck with you, you
Jetzt will ich wirklich nichts mehr mit dir zu tun haben, dir
You get some money you brand new, new
Du kriegst etwas Geld und bist brandneu, neu
You ain't the same one that I knew, knew
Du bist nicht mehr die, die ich kannte, kannte
You ain't the same one that I knew, you ain't the same one that I knew
Du bist nicht mehr die, die ich kannte, du bist nicht mehr die, die ich kannte
Don't say you know if you don't know what I been through
Sag nicht, du weißt es, wenn du nicht weißt, was ich durchgemacht habe
Say you my friend but deep inside I know you wanna see me lose
Du sagst, du bist mein Freund, aber tief im Inneren weiß ich, dass du mich verlieren sehen willst
Man I can't count on you for shit, so what's the motherfucking use?
Mann, ich kann mich in keiner Sache auf dich verlassen, also was soll das Ganze?
I'm so confused, 'fused
Ich bin so verwirrt, 'wirrt
They tryna watch my every move, move
Sie versuchen, jede meiner Bewegungen zu beobachten, Bewegungen
Bitch I won't tolerate abuse, 'buse
Schlampe, ich werde keinen Missbrauch dulden, 'brauch
I ain't the same one that you knew, knew
Ich bin nicht mehr der, den du kanntest, kanntest
I ain't the same one that you knew, I ain't the same one that you knew
Ich bin nicht mehr der, den du kanntest, ich bin nicht mehr der, den du kanntest
I ain't the same one, yeah, I ain't the same one, no
Ich bin nicht mehr derselbe, ja, ich bin nicht mehr derselbe, nein
I ain't the same one, ooh, I ain't the same one that you knew
Ich bin nicht mehr derselbe, ooh, ich bin nicht mehr der, den du kanntest
(I ain't the same one that you knew)
(Ich bin nicht mehr der, den du kanntest)





Авторы: Jesús García


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.