Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only Thing (feat. Lil Dripavelli)
Nur das Eine (feat. Lil Dripavelli)
Only
thing
I
know
is
that
I'm
'bout
that
work
Das
Einzige,
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
für
die
Arbeit
bin
All
about
that
work,
I'm
all
about
that
work
Alles
dreht
sich
um
die
Arbeit,
ich
bin
ganz
für
die
Arbeit
Only
thing
I
know
is
that
I'm
finna
murk
Das
Einzige,
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
jemanden
umlegen
werde
All
about
that
work,
I'm
all
about
that
work
Alles
dreht
sich
um
die
Arbeit,
ich
bin
ganz
für
die
Arbeit
Only
thing
I
know
is
that
I
get
it
in
Das
Einzige,
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
es
reinhole
Bitch
I
get
it
in,
bitch
I
get
it
in
Schlampe,
ich
hole
es
rein,
Schlampe,
ich
hole
es
rein
Only
thing
I
know
is
that
I
represent
Das
Einzige,
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
repräsentiere
Bitch
I
get
it
in,
bitch
I
get
it
in
Schlampe,
ich
hole
es
rein,
Schlampe,
ich
hole
es
rein
Only
thing
I
know
is
that
I'm
'bout
that
grind
Das
Einzige,
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
am
Malochen
bin
Bitch
I'm
'bout
that
grind,
I'm
talking
all
the
time
Schlampe,
ich
bin
am
Malochen,
ich
rede
die
ganze
Zeit
Hoe
I'm
in
the
game,
but
I
ain't
even
playing
Schlampe,
ich
bin
im
Spiel,
aber
ich
spiele
nicht
mal
When
I'm
in
the
paint,
I
hit
'em
with
the
flagrant
Wenn
ich
im
Feld
bin,
treffe
ich
sie
mit
dem
Offensichtlichen
Swerve
into
my
lane
and
get
your
bucket
totaled
Komm
mir
in
die
Quere
und
dein
Wagen
ist
Schrott
Step
into
my
face
and
I'ma
run
him
over
Tritt
mir
ins
Gesicht
und
ich
überfahre
ihn
Smoking
Master
Kush,
I
call
it
"Master
Yoda"
Rauche
Master
Kush,
ich
nenne
es
"Master
Yoda"
Reefer
greener
than
a
nigga
hating
on
the
soldier
Gras
grüner
als
ein
Typ,
der
den
Soldaten
hasst
You
dealing
with
the
realest
kid
from
'round
the
corner
Du
hast
es
mit
dem
echtesten
Kerl
von
nebenan
zu
tun
Take
a
quarter
brick
and
whip
it
with
no
baking
soda
Nehme
ein
Viertel
Brick
und
ziehe
es
ohne
Backpulver
hoch
Streets
waiting
for
somebody
new
to
take
them
over
Die
Straßen
warten
auf
jemanden
Neues,
der
sie
übernimmt
Go
tell
them
motherfuckers
that
the
wait
is
over
Sag
diesen
Mistkerlen,
dass
das
Warten
vorbei
ist
Only
thing
I
know
is
that
it's
ride
or
die
Das
Einzige,
was
ich
weiß,
ist,
dass
es
heißt:
"Friss
oder
stirb"
Please
don't
cross
my
side,
we
call
that
suicide
Komm
mir
nicht
in
die
Quere,
wir
nennen
das
Selbstmord
Only
thing
I
know
is
get
this
paper
bitch
Das
Einzige,
was
ich
weiß,
ist,
dieses
Papier
zu
bekommen,
Schlampe
Flex
on
heavyweight,
I'm
talking
80
bricks
Flexe
im
Schwergewicht,
ich
rede
von
80
Bricks
Money
clean
like
sanitation
bitch
Geld
sauber
wie
die
Müllabfuhr,
Schlampe
All
I'm
worried
'bout
is
payment
Alles,
worum
ich
mich
kümmere,
ist
die
Bezahlung
If
you
come
across,
the
chopper's
get
to
spraying
Wenn
du
rüberkommst,
fängt
der
Chopper
an
zu
sprühen
I
could
smell
the
pussy
niggas
through
the
nasal
bitch
Ich
konnte
die
Pussy-Typen
durch
die
Nase
riechen,
Schlampe
Coca
cleaner
than
the
80's,
20
bitches
cooking,
wrist
stay
on
180
Koks
reiner
als
in
den
80ern,
20
Schlampen
kochen,
Handgelenk
bleibt
auf
180
Double
that
shit
down,
bitches
sucking
every
time
I
come
around
Verdopple
das
Ding,
Schlampen
lutschen
jedes
Mal,
wenn
ich
vorbeikomme
Tell
me
how
it
tastes
lil
bitch
Sag
mir,
wie
es
schmeckt,
kleine
Schlampe
All
she
getting
is
some
dick,
making
shawty
bust
Alles,
was
sie
bekommt,
ist
ein
bisschen
Schwanz,
bringe
die
Kleine
zum
Abspritzen
They
could
bust
the
stick
Sie
könnten
den
Knüppel
zerbrechen
Baby
work
the
stick,
riding
like
she
wanna
do
it
Baby,
bearbeite
den
Knüppel,
reite,
als
ob
sie
es
tun
wollte
Make
her
drive
something
like
it's
stick
Lass
sie
etwas
fahren,
als
wäre
es
ein
Schaltgetriebe
Double
deuces
on
the
whip,
all
we
do
is
win,
MJ
with
the
chip
Doppelte
Zweien
auf
der
Karre,
alles,
was
wir
tun,
ist
gewinnen,
MJ
mit
dem
Chip
Bitch
I'm
getting
lit,
popping
champagne
Schlampe,
ich
werde
high,
knalle
Champagner
All
we
do
is
big
like
extended
clips,
nigga
Alles,
was
wir
tun,
ist
groß,
wie
verlängerte
Magazine,
Junge
Only
thing
I
know
is
that
I'm
'bout
that
work
Das
Einzige,
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
für
die
Arbeit
bin
All
about
that
work,
I'm
all
about
that
work
Alles
dreht
sich
um
die
Arbeit,
ich
bin
ganz
für
die
Arbeit
Only
thing
I
know
is
that
I'm
finna
murk
Das
Einzige,
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
jemanden
umlegen
werde
All
about
that
work,
I'm
all
about
that
work
Alles
dreht
sich
um
die
Arbeit,
ich
bin
ganz
für
die
Arbeit
Only
thing
I
know
is
that
I
get
it
in
Das
Einzige,
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
es
reinhole
Bitch
I
get
it
in,
bitch
I
get
it
in
Schlampe,
ich
hole
es
rein,
Schlampe,
ich
hole
es
rein
Only
thing
I
know
is
that
I
represent
Das
Einzige,
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
repräsentiere
Bitch
I
get
it
in,
bitch
I
get
it
in
Schlampe,
ich
hole
es
rein,
Schlampe,
ich
hole
es
rein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerry Rocha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.