625LAY - Survival - перевод текста песни на немецкий

Survival - 625LAYперевод на немецкий




Survival
Überleben
They used to tell me I won't make it 'til I made it
Sie sagten immer, ich würde es nicht schaffen, bis ich es geschafft habe
I ain't even got a million but I made it
Ich habe noch keine Million, aber ich habe es geschafft
I'm the realest in my city, everybody know I'm with it
Ich bin der Echteste in meiner Stadt, jeder weiß, dass ich dabei bin
I ain't ever had to fake it 'til I make it
Ich musste nie etwas vortäuschen, bis ich es schaffe
When my parents separated, man I took that shit hard
Als meine Eltern sich trennten, hat mich das echt hart getroffen
& I ain't wanna run into 'em so I slept in a car
Und ich wollte ihnen nicht über den Weg laufen, also schlief ich im Auto
They used to catch me smoking weed with all my friends at the park
Sie erwischten mich immer beim Kiffen mit meinen Freunden im Park
Man we came out to play at night, I'm in the streets after dark
Mann, wir kamen nachts raus zum Spielen, ich bin auf den Straßen nach Einbruch der Dunkelheit
& now I thank the Lord I'm blessed, I'm takin flights out to Europe
Und jetzt danke ich dem Herrn, dass ich gesegnet bin, ich fliege nach Europa
They used to call my ass a thug & now they call me a tourist
Sie nannten mich früher einen Gangster und jetzt nennen sie mich einen Touristen
Cause I be chillin' with the locals, smoking dope out in Lisbon
Weil ich mit den Einheimischen chille und in Lissabon Gras rauche
I'm waking up when you asleep, cause it's a 6 hour difference
Ich wache auf, wenn du schläfst, denn es gibt einen Zeitunterschied von 6 Stunden
They used to tell me I won't make it 'til I made it
Sie sagten immer, ich würde es nicht schaffen, bis ich es geschafft habe
Huh, I ain't famous, but I made it
Huh, ich bin nicht berühmt, aber ich habe es geschafft
I'm the realest in my city, everybody know I'm with it
Ich bin der Echteste in meiner Stadt, jeder weiß, dass ich dabei bin
I ain't ever had to fake it 'til I make it
Ich musste nie etwas vortäuschen, bis ich es schaffe
I couldn't fathom living life the way I live it today
Ich konnte mir nicht vorstellen, das Leben so zu leben, wie ich es heute tue
I didn't think I'll be this good until I found me a way
Ich dachte nicht, dass ich so gut sein würde, bis ich einen Weg fand
I used to fear the thought of dying, I ain't wanna get slain
Ich hatte früher Angst vor dem Sterben, ich wollte nicht getötet werden
When I survived a couple shootouts, all that shit went away
Als ich ein paar Schießereien überlebte, war all das weg
I think about the shit I been through, cause I'm stuck in the past
Ich denke über die Scheiße nach, die ich durchgemacht habe, weil ich in der Vergangenheit feststecke
I wish that I could change that shit, but it made me who I am
Ich wünschte, ich könnte das ändern, aber es hat mich zu dem gemacht, der ich bin
They used to tell me I won't make it 'til I showed them I can
Sie sagten immer, ich würde es nicht schaffen, bis ich ihnen zeigte, dass ich es kann
They say they love me, but I know that shit is only a scam
Sie sagen, sie lieben mich, aber ich weiß, dass das nur ein Betrug ist
They used to tell me I won't make it 'til I made it
Sie sagten immer, ich würde es nicht schaffen, bis ich es geschafft habe
Huh, I ain't famous, but I made it
Huh, ich bin nicht berühmt, aber ich habe es geschafft
I'm the realest in my city, everybody know I'm with it
Ich bin der Echteste in meiner Stadt, jeder weiß, dass ich dabei bin
I ain't ever had to fake it 'til I make it
Ich musste nie etwas vortäuschen, bis ich es schaffe
Yeah I been around the world, I'm still Dade County's finest
Ja, ich war auf der ganzen Welt, ich bin immer noch der Feinste aus Dade County
They be acting pussy, all these suckas is vagina's
Sie benehmen sich wie Weicheier, all diese Trottel sind wie Vaginas
You could pull up on us homie, you know where to find us
Du kannst bei uns vorbeikommen, Homie, du weißt, wo du uns findest
They gon' draw that chalk around your body like designers
Sie werden die Kreide um deinen Körper ziehen wie Designer
Blood all on your shirt, I swear that shit look like Lasagnas
Blut auf deinem Shirt, ich schwöre, das sieht aus wie Lasagne
Walk up in the trap & it be fucking up my sinus
Ich gehe in die Falle und es fickt meine Nebenhöhlen
All I see is silverware & cocaine in the Pyrex
Alles, was ich sehe, ist Silberbesteck und Kokain im Pyrex
Police run up in it homie, all you hear is silence
Die Polizei rennt rein, Homie, alles, was du hörst, ist Stille
They used to tell me they gon' hit me with the stainless
Sie sagten immer, sie würden mich mit dem Edelstahl treffen
Huh, I leave a motherfucker brainless
Huh, ich mache einen Motherfucker hirnlos
I'm the realest in my city, everybody know I'm with it
Ich bin der Echteste in meiner Stadt, jeder weiß, dass ich dabei bin
Play with me & I'ma leave you on the pavement
Spiel mit mir und ich lasse dich auf dem Bürgersteig liegen
They used to tell me I won't make it 'til I made it
Sie sagten immer, ich würde es nicht schaffen, bis ich es geschafft habe
I ain't even got a million but I made it
Ich habe noch keine Million, aber ich habe es geschafft
I'm the realest in my city, everybody know I'm with it
Ich bin der Echteste in meiner Stadt, jeder weiß, dass ich dabei bin
I ain't ever had to fake it 'til I make it
Ich musste nie etwas vortäuschen, bis ich es schaffe





Авторы: 625lay, Jesus L Garcia, Jesus Lazaro Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.