Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C-caught
em'
on
the
face
time
with
a
lil'
hush
Hab'
sie
erwischt
beim
FaceTimen,
mit
'nem
kleinen
"Psst"
And
I
done
got
the
fucking
bag
easy
peasy
it's
a
must
Und
ich
hab'
mir
die
verdammte
Kohle
geholt,
kinderleicht,
das
ist
ein
Muss
I
got
some
bitches
in
the
east
and
they
been
tryna'
turn
it
up
Ich
hab'
ein
paar
Schlampen
im
Osten
und
sie
versuchen,
aufzudrehen
And
they
gon'
give
me
what
I
need
Und
sie
geben
mir,
was
ich
brauche
They
in
the
whip
they
down
to
fuck,
like
Sie
sind
im
Auto,
sie
sind
bereit
zu
ficken,
so
wie
I
get
money
by
the
bunch
Ich
kriege
Geld
im
Bündel
You
be
talking
all
that
shit
but
we
gon'
turn
that
boy
to
runtz
Du
redest
all
den
Scheiß,
aber
wir
werden
diesen
Jungen
zu
Asche
verwandeln
And
he
be
acting
like
he
won't
get
put
up
in
this
fucking
blunt
Und
er
tut
so,
als
würde
er
nicht
in
diesen
verdammten
Blunt
gesteckt
werden
I
watch
the
payment
it
be
going
thru'
the
first
thing
of
the
month
Ich
sehe
zu,
wie
die
Zahlung
durchgeht,
gleich
am
Ersten
des
Monats
I
hit
it
once
Ich
fick
sie
einmal
And
then
I
leave
right
out
the
front
Und
dann
hau'
ich
gleich
vorne
raus
ab
Think
you
beast
so
we
gon
run
down
on
yo'
block
Du
denkst,
du
bist
ein
Biest,
also
werden
wir
deinen
Block
überfallen,
Rght
now
hunt
jetzt
sofort,
jagen
He
tried
to
ride
my
fucking
wave
and
look
what
happened
boy
he
sunk
Er
hat
versucht,
auf
meiner
verdammten
Welle
zu
reiten,
und
schau,
was
passiert
ist,
Junge,
er
ist
untergegangen
I
blew
a
bag
up
on
the
xannies
and
I
took
em'
bro
thats
lunch
Ich
hab'
eine
Tüte
voll
Xannies
verprasst
und
sie
genommen,
Bruder,
das
ist
Mittagessen
I
caught
his
BM
tryna
get
the
dick
I
told
the
bitch
she
done
Ich
hab'
seine
Schlampe
erwischt,
wie
sie
versucht
hat,
sich
ranzumachen,
ich
hab'
der
Schlampe
gesagt,
sie
ist
erledigt
And
she
be
tryna'
get
up
in
my
pants
I
told
her
she
munch
Und
sie
versucht,
an
meine
Hose
zu
kommen,
ich
hab'
ihr
gesagt,
sie
ist
'ne
Fresserin
If
all
these
bitches
be
up
stripping
how
they
do
it
with
a
son
Wenn
all
diese
Schlampen
strippen,
wie
machen
sie
das
mit
einem
Sohn?
I
caught
30
ball
I
treat
it
like
I
never
had
a
dub
Ich
hab'
30
Riesen
gemacht,
ich
tu
so,
als
hätte
ich
nie
'nen
Zwanni
gehabt
I
hit
the
blunt
Ich
zieh'
am
Blunt
I
count
the
money
then
I
slump
Ich
zähle
das
Geld,
dann
fall'
ich
zusammen
And
all
these
mf
bitches
need
a
job
I
can't
do
bums
Und
all
diese
Miststück-Schlampen
brauchen
einen
Job,
ich
kann
keine
Pennerinnen
gebrauchen
Ran
outta'
funds
Kein
Geld
mehr
How
you
pay
the
bitches
ones?
Wie
bezahlst
du
die
Schlampen
mit
Einsern?
And
you
don't
really
be
bout'
action
never
saw
you
with
a
gun
Und
du
bist
nicht
wirklich
krass
drauf,
hab'
dich
nie
mit
einer
Knarre
gesehen
Getting
rich
it
wasn't
easy
now
I
ball
michael
Reich
werden
war
nicht
einfach,
jetzt
baller
ich
wie
Michael
Shot
his
bestfriend
now
he
reaching
for
the
bible
Hat
seinen
besten
Freund
erschossen,
jetzt
greift
er
nach
der
Bibel
Posted
on
the
corner
store
the
whip
be
parked
up
but
its
idle
Steh'
an
der
Ecke,
das
Auto
ist
geparkt,
aber
im
Leerlauf
Bad
bitch
she
throw
it
back
and
that
be
final
Geile
Schlampe,
sie
wirft
ihn
zurück,
und
das
ist
endgültig
I
ain't
racist
i
be
fucking
on
all
races
Ich
bin
kein
Rassist,
ich
ficke
alle
Rassen
Baddie
bitch
she
wanna
get
up
with
dis'
shit
she
black
and
asain
Geile
Schlampe,
sie
will
sich
mit
dem
Scheiß
anfreunden,
sie
ist
schwarz
und
asiatisch
Unless
the
outcome
be
the
income
told
em'
save
it
Wenn
das
Ergebnis
nicht
das
Einkommen
ist,
hab'
ich
ihnen
gesagt,
sie
sollen
es
sich
sparen
I
be
chilling
with
darkskin
she
ain't
never
had
caucasain
Ich
chille
mit
'ner
Dunkelhäutigen,
sie
hatte
noch
nie
'nen
Kaukasier
New
creation,
I'm
creative
they
be
copying
the
blueprint
Neue
Kreation,
ich
bin
kreativ,
sie
kopieren
die
Blaupause
Ain't
no
diamonds
on
yo'
teeth
you
need
a
toothpick
Du
hast
keine
Diamanten
an
deinen
Zähnen,
du
brauchst
einen
Zahnstocher
I'm
always
at
the
function
like
i'm
partying
at
Ruth
chris
Ich
bin
immer
auf
der
Party,
als
würde
ich
bei
Ruth's
Chris
feiern
You
get
shot
down
with
a
mf
broom
stick
Du
wirst
mit
einem
verdammten
Besenstiel
abgeschossen
Thats
if
you
play
me
I
always
gotta'
move
quick
Das
ist,
wenn
du
mich
verarschst,
ich
muss
immer
schnell
handeln
Pushed
up
on
him
and
I
knew
that
he
won't
do
shit
Bin
auf
ihn
zugegangen
und
ich
wusste,
dass
er
nichts
machen
wird
Always
be
on
timing,
wouldn't
get
it
you
was
clueless
Bin
immer
im
Timing,
du
würdest
es
nicht
verstehen,
du
warst
ahnungslos
Lotta'
bitches
in
the
mix
cuz'
we
to
lit
Viele
Schlampen
sind
dabei,
weil
wir
zu
krass
sind
You
say
that
you
gon'
do
it
then
you
do
it
Du
sagst,
dass
du
es
tun
wirst,
dann
tu
es
Big
racks
on
me
now
but
you
knew
it
Fette
Batzen
bei
mir,
aber
das
wusstest
du
You
would
not
wanna
fight
cuz'
i
shoot
it
Du
würdest
nicht
kämpfen
wollen,
weil
ich
schieße
I
got
big
tittie
bitches
tryna'
fuck
and
they
get
to
it
Ich
hab'
Schlampen
mit
großen
Titten,
die
ficken
wollen,
und
sie
tun
es
Smoke
it
off
I
fuck
the
bitch
to
clear
my
head
Rauch'
es
weg,
ich
ficke
die
Schlampe,
um
meinen
Kopf
freizukriegen
And
a
couple
bucks
is
all
it
took
he
switch
to
fed
Und
ein
paar
Dollar
waren
alles,
was
es
brauchte,
er
ist
zum
Spitzel
geworden
Gotta
baddie
middle
eastern
bitch
she
in
my
bed
Hab'
'ne
geile
Schlampe
aus
dem
Nahen
Osten,
sie
ist
in
meinem
Bett
And
I
been
chilling
with
this
bitch
so
when
its
over
bitch
she
be
dead
Und
ich
chille
mit
dieser
Schlampe,
also
wenn
es
vorbei
ist,
ist
die
Schlampe
tot
No
badge
but
yo'
freind
group
full
of
cops
Keine
Marke,
aber
deine
Freundesgruppe
ist
voller
Bullen
Money
chase,
see
a
red
light
we
don't
stop
Geldjagd,
wenn
wir
ein
rotes
Licht
sehen,
halten
wir
nicht
an
I
got
red
on
the
bottom
of
the
blue
bottoms
I
bought
Ich
hab'
Rot
an
der
Unterseite
der
blauen
Schuhe,
die
ich
gekauft
habe
But
no
worries
I
got
money
thats
like
6 pairs
that
i
got
Aber
keine
Sorge,
ich
hab'
Geld,
das
sind
wie
6 Paar,
die
ich
habe
Ain't
no
reason
to
be
hating
when
theres
money
in
the
pot
Es
gibt
keinen
Grund
zu
hassen,
wenn
Geld
im
Topf
ist
I
spent
all
the
gahdamn
money
on
some
heaters
it
get
hot
Ich
hab'
das
ganze
verdammte
Geld
für
ein
paar
Waffen
ausgegeben,
es
wird
heiß
And
even
when
its
cold
we
always
got
a
reason
spin
they
block
Und
selbst
wenn
es
kalt
ist,
haben
wir
immer
einen
Grund,
ihren
Block
abzufahren
And
they
was
felons
working
9-5
still
working
off
the
clock
Und
sie
waren
Verbrecher,
die
9-5
gearbeitet
haben,
immer
noch
nach
Feierabend
Do
the
race
either
one
way
or
another
you
get
caught
Mach
das
Rennen,
so
oder
so
wirst
du
erwischt
And
when
i
send
them
shootahs'
on
a
drill
they
do
them
what
i
tought
Und
wenn
ich
die
Schützen
auf
einen
Auftrag
schicke,
machen
sie
das,
was
ich
ihnen
beigebracht
habe
If
i
had
said
to
you
my
deepest
darkest
secret
you
get
shot
Wenn
ich
dir
mein
tiefstes,
dunkelstes
Geheimnis
verraten
hätte,
würdest
du
erschossen
werden
Start
some
shit
but
don't
you
tell
them
what
i'm
mother
fucking
not
Fang
was
an,
aber
sag
ihnen
nicht,
was
ich
verdammt
noch
mal
nicht
bin
White
bitch,
blonde
hair,
got
a
scholarship
Weiße
Schlampe,
blonde
Haare,
hat
ein
Stipendium
Suck
my
dick
inside
the
chevy,
don't
need
oxygen
Lutsch
meinen
Schwanz
im
Chevy,
brauch'
keinen
Sauerstoff
Said
he
made
it
out
the
clinic
play
again
then
you
get
shot
again
Sagte,
er
hat
es
aus
der
Klinik
geschafft,
spiel
nochmal,
dann
wirst
du
wieder
erschossen
Going
broke
I
really
made
it
i'll
go
back
and
stir
the
pot
again
Ich
war
pleite,
ich
hab'
es
wirklich
geschafft,
ich
geh'
zurück
und
rühre
wieder
im
Topf
Issa'
big
body
kit
i
put
it
on
the
whip
then
cop
the
tints
Ist
ein
fettes
Bodykit,
ich
hab'
es
ans
Auto
gemacht,
dann
die
Scheiben
getönt
I
had
left
the
bitch
i
told
her
she
ain't
showing
me
no
competence
Ich
hab'
die
Schlampe
verlassen,
ich
hab'
ihr
gesagt,
sie
zeigt
mir
keine
Kompetenz
You
play
with
us
we
leave
yo'
block
in
them
ruins
like
an
apocalypse
Du
legst
dich
mit
uns
an,
wir
hinterlassen
deinen
Block
in
Trümmern,
wie
eine
Apokalypse
Drive
by
inside
the
chevy,
no
plates
cuz'
it's
anonymous
Drive-by
im
Chevy,
keine
Nummernschilder,
weil
es
anonym
ist
Start
the
clout
chasing
money,
making
shit
but
still
be
profitless
Fang
an,
dem
Ruhm
und
dem
Geld
nachzujagen,
machst
Sachen,
aber
bist
immer
noch
ohne
Gewinn
Me
and
bro
looked
at
the
pit
of
our
own
image
it
was
bottomless
Ich
und
mein
Bruder
haben
in
den
Abgrund
unseres
eigenen
Bildes
geschaut,
er
war
bodenlos
It
was
bottomless
Er
war
bodenlos
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
637
дата релиза
24-09-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.